Сегодня / 10:05
Банан, приклеенный скотчем к стене, продали на аукционе за 6,2 млн долларов
Сегодня / 13:49
Большинство тиктоков об СДВГ вводят в заблуждение
Сегодня / 12:32
В Астраханской области подросток покончил с собой после буллинга в школе
Сегодня / 11:56
Институт Пушкина выбрал слово 2024 года. Это «Пушкин»
Сегодня / 11:19
Россиянин стал учеником гадалки и развел ее на 2 млн рублей
Сегодня / 10:58
В Сестрорецке сгорел шалаш Ленина
Сегодня / 10:41
Российские авиакомпании перестали использовать половину Airbus A320/А321neo из‑за санкций
Сегодня / 09:54
В Новой Зеландии задержали нарушителя всего через три минуты после появления нового закона
Сегодня / 08:47
Роберт Паттинсон снова поработает с Кристофером Ноланом
Сегодня / 02:10
Кембриджский словарь назвал словом года глагол «манифестировать»
Сегодня / 01:37
Майли Сайрус выпустит альбом «Something Beautiful», вдохновленный группой Pink Floyd
Сегодня / 01:11
СМИ: Дэниел Крейг сыграет в фильме «Сержант Рок» от DC Studios, который снимет Лука Гуаданьино
Сегодня / 00:37
Шер заявила, что ее бывший муж Сонни Боно серьезно думал о расправе над ней
Вчера / 23:37
Энн Хэтэуэй снимется в экранизации романа «Тайный дневник Верити» Колин Гувер
Вчера / 22:40
Итальянская деревня предложила дома за 1 доллар американцам, недовольным президентскими выборами
Вчера / 22:01
Вышел трейлер многосерийного спин-оффа «Головоломки»
Вчера / 21:44
В Японии маникюрщица начала украшать ногти клиенток мусором из океана
Вчера / 21:01
Игры помогают строить карьеру ― доказано учеными
Вчера / 20:52
Картину Рене Магритта продали на аукционе за рекордную сумму
Вчера / 20:01
S.T.A.L.K.E.R. 2 все-таки вышел. Первые отзывы у игры смешанные
Вчера / 19:50
Создатели «Шершней» анонсировали дату релиза третьего сезона
Вчера / 18:47
В Петербурге сдают мини-помещение, куда можно забраться, лишь сев на корточки
Вчера / 18:41
Самара Уивинг снимется в триллере «Поездка» Йормы Такконе
Вчера / 18:10
Виа Монтенаполеоне в Милане возглавила рейтинг самых дорогих торговых улиц 2024 года
Вчера / 17:56
Число абортов в России сократилось в 8 раз за последние 30 лет и находится на минимуме
Вчера / 17:41
Вышел новый тизер сериала «Чужой: Земля»
Вчера / 17:05
75% россиян не хватает дисциплины для тренировок, почти 60% часто переедают
Вчера / 16:59
Логан Пол послал на интервью в Би-би-си своего двойника
Вчера / 16:41
В Балтийском море нашли одинокого дельфина, который разговаривает сам с собой
Обновлено вчера в 16:27
Госдума приняла в первом чтении законопроект о запрете иноагентам получать гонорары из РФ
Вчера / 16:18
Румыния и Болгария официально войдут в Шенгенскую зону с января 2025 года
Вчера / 16:13
Путин подарил 70 животных зоопаркам КНДР
Вчера / 15:43
Шестисерийный триллер «Нулевой день» с Робертом Де Ниро выйдет в феврале
Вчера / 15:10
Концовку «Дэдпула и Росомахи» изменили в последний момент из‑за Блейк Лайвли
Вчера / 15:03
Российская ИТ-компания пригласила на работу семилетнего вундеркинда-кодера

Arzamas опубликовал неизвестное стихотворение Иосифа Бродского

8 августа 2020 в 01:58
Изображение на превью: cromaconceptovisual/Pixabay

Образовательный портал Arzamas опубликовал неизвестное стихотворение Иосифа Бродского, которое вошло в воспоминания писателя Анатолия Наймана — их можно прочитать здесь.

Произведение «Fast-shrift for George L.Klin», написанное на английском языке, посвящено американскому переводчику Джорджу Клайну, который переводил творчество Бродского для англоязычных читателей. Стихотворение написано в 1991 году к 70-летию Клайна.

«Когда Бродский показал мне стихотворение на 70-летие Клайна — перед своим выступлением или после него, может, просто сунул посмотреть, может, спрашивал моего мнения, — не помню. Но, наутро обнаружив листок у себя, вспомнил, что вчера читал его. Через эн лет, сложенный пополам, он всплыл в моем экземпляре «Остановки в пустыне», том самом, надписанном», — рассказал Найман.

Русский перевод ранее неизвестного текста Бродского сделал сам Найман — он считает свой перевод неестественным, поскольку переводить Бродского трудно: «переводить стихи Бродского на русский примерно то же, что из запчастей «роллс-ройса» собирать «запорожец». К тому же стихотворение полно каламбуров, отмечает писатель.

Он служил в ВВС США,
изучал и учил философии,
переводил меня — как велела душа,
увы, не под сверхгонорар, а в удовольствие.
Нынче ему семьдесят.
Минута большой торжественности!
В семьдесят, ах, в семьдесят
не к кофе, а к чаю с лимоном прилив жертвенности,
мысли влечет к безмятежности
и остроте пиков иосемитских,
вдумчивость сменяется легкомыслием.
И безрассудное неприличие
сказать, что в семьдесят ты уж не гож
на страсти и на нагрузки:
гляньте-ка, как переводит наш Джордж
сказанное по-русски.
И так как поместье его Брин-Мор,
то девиз в гербе, понятно, «Бринг Мор!»

Расскажите друзьям
Читайте также