Новые детские книги Вальтер Мёрс, Франк Павлофф, Юрий Коваль, Янош, Светлана Прудовская
Вальтер Мёрс «Безумное странствие сквозь ночь»
Фантасмагория по гравюрам Гюстава Доре, сочиненная немецким фантастом и автором комиксов Вальтером Мёрсом. Для «Безумного странствия» Мёрс ничего не рисовал — он выбрал несколько гравюр Доре, нарисованных совсем к другим произведениям («Дон Кихот», «Гаргантюа и Пантагрюэль», «Неистовый Роланд», «Потерянный рай» и др.), расположил их в определенном порядке и сочинил потрясающую историю о том, как 12-летний Гюстав выполняет задания Смерти, дабы спасти свою душу. Больше всего эта история напоминает Эдгара По: с первых же страниц на читателя обрушиваются торнадо, драконы, великаны, коварные девы, прожорливые чудища, говорящие лошади и летучие свиньи, это великолепный кошмарный сон, но проснуться невозможно. Смерть цитирует Гете и явно издевается, Гюстав ловко ускользает из ее ловушек, даром что ему страшно, страшно, страшно и смешно. Прекрасный перевод Эллы Венгеровой.
Франк Павлофф «Коричневое утро»
Маленькая книга о больших вопросах: француз Франк Павлофф рассказывает на 30 страницах о том, как легко накрыть страну колпаком фашизма. Герои книги, обычные городские бездельники, любящие полдня просидеть за чашкой кофе, а вечером посмотреть футбол с пивом, наблюдают необратимый процесс: сначала власти запретили держать собак и кошек иного цвета, кроме коричневого, затем закрыли все газеты, кроме «Коричневых новостей», уничтожили неугодные книги и в конце концов взялись за людей. Увы, приятелям-бездельникам не помогла их ленивая лояльность, за ними пришли — пусть даже бездельники усыпили своих некоричневых домашних животных, покорно слушали «Коричневое радио» и заказывали в баре коричневую анисовую водку. «Сопротивляться дальше, но как? Время летит: работа, каждый день — какие-то дела. Другие тоже опускают руки, чтобы их оставили в покое, разве не так?» Книга 1998 года была переведена на 25 языков, общий тираж — полтора миллиона. Перевод на русский прекрасно выполнил Виталий Зюсько, а замечательные иллюстрации, которые абсолютно «попадают в ноты» и дополняют историю, нарисовал Леонид Шмельков.
«Королевская считалка»
Озорные стихи английских поэтов в переводах Марины Бородицкой — отличный подарок поклонникам переводчицы. Начинается сборник с народных песенок и потешек («Кто родился в понедельник, будет беленьким, как мельник»), далее следует Роберт Льюис Стивенсон с деревенскими пиратами и сражениями игрушечных солдатиков, Алан Александр Милн — конечно, с Кристофером Робином и Пухом, за ними идет выдумщица Элеонора Фарджен и завершает сборник школьный учитель Джеймс Ривз — то насмешливый, то серьезный. «Море — бездомный пес,/Серый, лохматый пес:/Вот на песке он спит,/В гальку уткнувши нос». Конгениальные иллюстрации Михаила Федорова.
Юрий Коваль «Чистый Дор»
Переиздание выдающегося сборника рассказов Юрия Коваля с иллюстрациями Галины Макавеевой. Истории о затерянной в лесу деревне Чистый Дор и ее обитателях, рассказанные поселившимся у старухи Пантелевны путешественником, — безупречно сыгранные стихотворения в прозе, где каждое слово необходимо и незаменимо — убери одно, и все потухнет. «Топор блеснул в тени под кустами, как глубинная рыба. «Вот он! — обрадовалась старушка. — А я-то думаю: не лесовик ли унес?» — «Какой лесовик?» — «А в лесу который живет. Страшный-то эдакий — бычьи бельмища». Неведомый лесовик и старушка Пантелевна, серьезная девчонка Нюрка и крикуны братья Моховы, сварливая Мирониха и добрейший дядя Зуй, лошадь Вишня и фиолетовая курица — все они живут словно в кольце заповедного леса, и не грозит им ни черное отчаянье внешнего мира, ни бессмысленная суета. Их живую речь и движения, все оттенки леса и неба ловит невидимой сетью автор-бродяга, чтобы потом, сидя в пасмурной Москве, написать книгу. «Чистый Дор» вышел в совместной серии Издательского дома Мещерякова и сайта «Библиогид» — в серии переизданий советского золотого запаса, одновременно с двумя другими книгами: замечательной сказкой Константина Сергиенко «Картонное сердце» 1981 года и романом Владислава Крапивина «Журавленок и молнии», изданным «Детской литературой» в 1985-м.
Янош «Письмо для тигра»
Книга в картинках о том, как важно получать от друзей весточку, пусть даже содержание ее совершенно пустяковое. «Однажды Медвежонок пошел на речку удить рыбу, а Тигренок говорит: «Когда ты уходишь, мне так одиноко. Напиши мне письмо из дальнего далека — я хоть немножко развеселюсь!» Медведь, прихватив на речку чернила, перо и бумагу, пишет на берегу письмо: «Дорогой Тигр, спешу тебе сообщить, что у меня все хорошо…» Письмо готово, но остается еще одна задача — найти быстроходного почтальона. Герои немецкого художника и писателя Яноша («О, как ты прекрасна, Панама!») меньше всего похожи на привычных пушистых зверят из детских книжек — это лохматые, нечесаные, безалаберные философы, которые нередко преступают правила хорошего тона, но дружба для них святое. Напечатано «Письмо для тигра» крупным шрифтом — подходящая книга для тех, кто только что научился читать.
Светлана Прудовская «История книги своими руками»
Увлекательная история письменности и книг: шумерская клинопись на глиняных табличках, египетские иероглифы на папирусе, новгородские берестяные грамоты, китайские книги из бамбуковых планок, индийские книги из пальмовых листьев, изобретение бумаги в Китае в 105 году н.э. — обо всем рассказано так, что не оторвешься. Мало того, в сочинении искусствоведа и художницы Светланы Прудовской полно рецептов и идей, как можно сделать книги самому из простых материалов: «глиняную» табличку из соленого теста, стилос из палочки от мороженого, «папирус» и «бересту» из бумаги, «пальмовую» книгу из картона. И наконец, как самому сделать бумагу из старых газет — это уже будет посложней, чем соленое тесто, но зато экспериментировать, добавляя в свою авторскую бумагу цветы, травы, кофе или чай, можно бесконечно.