перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Новые детские книги 11 лучших детских книг октября

Худший день в жизни пятилетнего ворчуна, путешествия Федора Конюхова, энциклопедия кумиров и другие книги в ежемесячном обзоре Дарьи Варденбург литературы для детей и их родителей.

Книги

Мари-Од Мюрай «Умник»

Трагикомедия французской писательницы Мари-Од Мюрай, автора знаменательного романа «Oh, Boy!», переиздание которого давно ждут русскоязычные читатели (вроде бы, скоро уже дождутся). Как и в «Oh, Boy!», перед героями «Умника» стоит выбор — взять на себя ответственность за родного, но отягощенного диагнозами и проблемами человека или сдать его в казенный дом и тихо-гладко жить дальше. 17-летний Клебер забирает своего умственно отсталого старшего брата Барнабе по прозвищу Умник из интерната, куда его пристроил отец и где брату, очевидно, было худо, и пытается устроить жизнь в Париже. Братьям удается снять две комнаты в квартире, где живут трое парней и одна девушка и где воздух звенит от желания и ревности, — и тут начинается такая история, что только держись. Дело касается любви во всех ее проявлениях — от братской любви и милосердия до любви физической и той любви, о какой мечтают в 17 лет, мучая себя фантазиями и переживая страшные разочарования. Мари-Од Мюрай не ограничивается драмой двух братьев, она вплетает в свое полотно все новые и новые линии, точно выдерживая ритм и напряжение, и вот читатель уже пропал с головой — и смеется, и плачет, и возмущается, и хлопает в ладоши. В конце концов, Умник оказывается той самой звездой, которая притягивает к себе потерявших голову влюбленных и сообщает их бестолковому кружению гармонию и смысл. «Это не я твой влюбленный», — напомнил Умник. «Я знаю. Ты мой принц», — сказала Арья и поцеловала его».

  • Издательство «Самокат», Москва, 2015, перевод Н.Мавлевич

Анна Старобинец «В логове волка»

Пародийный детектив. На поляне найден окровавленный заячий хвост, подозрение падает на Волка, но чем глубже копают следователи, тем сложнее становится картина. Это первая книга серии «Зверский детектив» о сыщике Барсуке Старшем и его младшем помощнике Барсукоте (кот, желающий казаться барсуком), да будет эта серия долгой, смешной и страшной. Классическая пара — старый, опытный сыщик, который никуда не торопится и мечтает о спячке, и его молодой, горячий коллега, у которого силы и амбиции берут верх над разумом. Масса остроумных деталей и диалогов, не самая очевидная интрига, выразительные персонажи, тревожная и притягательная атмосфера — все на месте.

  • Издательство «Клевер-Медиа-Групп», Москва, 2015

Айна Бестард «Кто прячется в лесу?»

Книжка-фокус: птицы, звери, деревья и травы нарисованы тремя цветами — красным, синим и желтым, и смотреть на них нужно через три лупы по очереди — зеленую, синюю и красную. Лупы фильтруют цвета, «игнорируя» один и «проявляя» другой, и поэтому спрятавшегося в поваленном стволе дерева желтого зайца можно увидеть только через синюю лупу, а дремлющих по соседству синих ежей — только через красную. Нехитрое волшебство, но какой эффект. Самое интересное начинается тогда, когда читатель берет красный, синий и желтый карандаши, рисует на листах бумаги свои собственные картины со спрятавшимися животными, проверяет изображение через три лупы по очереди — и все работает.

  • Издательство «Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2015

Джудит Виорст «Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день»

Американская классика 1972 года — история пятилетнего Александра, который переживает день, полный неудач. Он просыпается утром с жевательной резинкой в волосах, в ванной нечаянно обливает свой свитер водой, в его коробке с хлопьями не оказывается игрушки — а братьям достается по подарку! — в машине его зажимают со всех сторон, в школе учительница придирается — и так далее до самого вечера. «Никто и ухом не повел», «уеду в Австралию» — повторяет рефреном Александр, этот жуткий ворчун, этот обидчивый зануда, этот… Несмотря ни на что, он вызывает симпатию и живейшее сочувствие, ведь у каждого бывает такой кошмарный день, когда любая мелочь валит с ног и так жалко самого себя, так жалко. Александр как воплощение нас самих в состоянии затянувшейся обиды делает полезное дело — позволяет взглянуть на ситуацию со стороны, посочувствовать, понять и успокоиться.

  • Издательство «Карьера Пресс», Москва, 2015, перевод Т.Носовой

Федор Конюхов «Тихий океан»

Книжка-малышка — 24 страницы — для младших. Путешественник Федор Конюхов рассказывает о Тихом океане и Магеллане, о тайфунах и цунами, о коралловых атоллах, Большом Барьерном рифе и его обитателях, о китах, о Марианской впадине и экспедиции Жака Пикара и Дона Уолша, которые опустились в батискафе «Триест» на ее дно, — и, наконец, о своем одиночном плавании через Тихий океан на весельной лодке.

  • Издательство «Настя и Никита», Москва, 2015

Анн Бланшар, Жан Бернар Пуи, Франсис Мизио, Серж Блох «Энциклопедия супергероев, кумиров и прочих полубогов»

Ироничное культурологическое исследование, парад героев мифов, романов и кинофильмов — от Гильгамеша и Одиссея до Люка Скайуокера и лейтенанта Рипли. «Она появилась откуда ни возьмись, загадочная, как НЛО. И разом вышвырнула в открытый космос все вековые стереотипы о женщинах. Понятно, что ей было слегка одиноко». Естественно, что тема необъятная, и ряд выбранных авторами фигур хочется пополнить десятком-другим мужчин, женщин и детей (а как же кэрролловская Алиса? почему Бильбо, а не Фродо? а Индиана Джонс? Гамлет? Муми-тролль? Том Сойер?). Поэтому имеет смысл рассматривать данную энциклопедию как приглашение к более подробному знакомству с героями и первоисточниками и самостоятельной работе по составлению пантеона.

  • Издательство «Клевер-Медиа-Групп», Москва, 2015, перевод Д.Румянцева

Алексей Олейников «Скажи мне «Здравствуй!»

Ну здравствуй, хорошая книга на важную тему. Писатель Алексей Олейников, художник Наталья Яскина и издательство «Самокат» решили поговорить о том, кто такие на самом деле мигранты, почему они приехали в Москву, что они оставили в прошлом, из каких стран они родом, — и поговорить на примере историй конкретных людей. Главный герой, москвич мальчик Вася, идет со своей тетей, украинкой Гелей, в ЖЭК по поводу сломанного крана. По дороге они знакомятся с дворником дядей Алишером из Таджикистана, маляром Аурикой из Молдовы, начальником ЖЭКа Ильдаром из Татарстана, сантехником Василем из Беларуси — и так далее. Вася от каждого нового знакомого узнает, как будет «здравствуй» на его языке, узнает о культуре и истории его родной страны и о том, почему этот человек вынужден был покинуть родину и переехать в Москву. Дворник Алишер, поэт и бывший редактор газеты, — политический беженец, молдаванка Аурика зарабатывает на учебу своей дочери, таксист азербайджанец Фируз приехал учиться в вузе, врач Мадина из Чечни бежала от войны. Образ той или иной страны опирается зачастую на традиционные и много раз виденные и слышанные символы — например, на посвященном Таджикистану развороте изображены семья у дастархана, чай, кишлак, чинара, Авиценна, «Сказки Шехерезады» и хлопчатник. Но благодаря рисункам Натальи Яскиной такой образ не выглядит скучной иллюстрацией из учебника географии, наоборот — обаятельной и живой картиной.

  • Издательство «Самокат», Москва, 2015

Томи Унгерер «Три разбойника»

Сказка художника и писателя Томи Унгерера для самых младших о том, что даже если ты всю жизнь разбойничал и копил злато, сам не зная зачем, у тебя есть все шансы на более осмысленную деятельность. Три свирепых разбойника с большой дороги случайно берут в плен сироту Тиффани, понимают, что девочке нужен дом, осознают себя ответственными за всех осиротевших детей и устраивают что-то вроде семейного детского дома в большом красивом замке.

  • Издательство «Самокат», Москва, 2015, перевод О.Варшавер

Мартин Содомка «Как собрать автомобиль»

Первая из серии «Технических сказок» чешского художника и писателя Мартина Содомки. Мышонок Арни и воробей Билл решают собрать автомобиль, им помогает лягушонок Кристиан по прозвищу Ворчун, хозяин склада запчастей, и противостоит крыса-хулиган Длинный Джек, который хочет этот автомобиль присвоить себе. Техническая сторона дела — как устроены подвески, барабанный тормоз, коробка передач, четырехтактный двигатель и пр. — успешно соединяется с драматическим напряжением (удастся ли друзьям справиться с Длинным Джеком). На русском выходят и две другие «Технические сказки» — «Как собрать самолет» и «Как собрать мотоцикл».

  • Издательство «Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2015, перевод А.Авдеевой

Франсуаза Барб-Галль «Как говорить с детьми об искусстве XX века»

Строго говоря, это не детская книга, но обозреватель «Афиши» включает ее в этот обзор. Во-первых, обзор читают родители, а это книга для них; во-вторых, ее можно предложить и подросткам, им она тоже вполне подойдет. Это вторая работа искусствоведа Франсуазы Барб-Галль, автора пособия «Как говорить с детьми об искусстве». На сей раз рассматривается то малопонятное, пестрое, раздражающее и заносчивое явление, что зовется современным искусством. Как и в первой своей книге, Франсуаза Барб-Галль отталкивается от возможных вопросов, которые будут задавать дети, глядя на ту или иную картину или объект, и делит эти вопросы на три возрастные группы:  5–7 лет, 8–10 лет, 11–13 лет. Среди выбранных для книги произведений — бронзовая паучиха Луизы Буржуа «Мама», восковой Гитлер Маурицио Каттелана «Он», 88 чучел Тима Нобла и Сью Вебстер «Британская дичь», говяжье платье Яны Стербак «Vanitas: платье из плоти для анорексичного альбиноса» и прочие объекты, при виде которых можно надолго впасть в глубокую задумчивость. «Это что, ремонтные работы?»

  • Издательство «Арка», Петербург, 2015, перевод А.Поповой

Дженни Хьюз «Дом только для нее»

Короткая история для младших о том, что родители и дом родной всегда будут вас ждать, куда бы вы ни отправились в поисках нового места жительства. Девочка Одри решает, что она порядочно выросла и ей нужен новый дом. Курятник, гараж и сарай отвергнуты, и тогда папа мастерит ей потрясающий домик на дереве. Дело к вечеру, Одри становится не по себе — как она будет ночевать одна? — но мудрый папа не торопится тащить дочку в тепло, а тактично напоминает, что она всегда может вернуться в старый дом, если захочет. Выбор за Одри.

  • Издательство «Поляндрия», Петербург, 2015, перевод Н.Власовой
Ошибка в тексте
Отправить