Алексей Иванов «Ненастье»
Новый большой — шесть с горкой сотен страниц — роман от автора «Географа», «Золота бунта» и «Блуды»; тоже исторический — ведь 2008-й уже почти и не виден в зеркалах заднего вида. История про инкассатора из города-миллионника, захватившего в автомобиле 140 миллионов рублей — обставив и подставив своих бывших товарищей по афганской войне. Читается «по-ивановски»; «домик Неволина уже охватил высокий воротник пламени — будто на боярской шубе»; ух ты. Но роман — перед нами тот редкий случай, когда сам автор, еще до того как читатель очухается, успевает вскарабкаться на табуретку и продекламировать микроэссе о том, почему следует довериться именно ему в мире, где торжествуют графоманы и халтурщики, — «не про деньги и не про криминал, а про ненастье в душе…» Так его! Иванов знает, что мужика не боярская шуба греет, а цеп: «Про отчаянные поиски причины, по которой человек должен доверять человеку в мире, где торжествуют только хищники». «Содержит, — сотрудники издательства тоже улучили момент вставить ногу в дверь, которая вот-вот захлопнется, — нецензурную брань». Что ж — you’ve been warned.
-
Издательство
Редакция Елены Шубиной, Москва, 2015
Кен Фоллетт «Галки»
Шпионский роман (2001), отдаленно напоминающий «А зори здесь тихие» в британской версии. Главная героиня — майорша из Службы особых операций; при ней есть колоритная — пожалуй, даже поколоритнее, чем у Б.Л.Васильева, — команда женщин-диверсантов, которые должны не просто защитить некий важный плацдарм, а уничтожить немецкий узел связи во Франции; разбомбить его невозможно, только проникнуть «живьем». Часы меж тем тикают, дело происходит в конце мая — начале июня 1944-го, перед D-Day — и все идет не так, по самому катастрофичному сценарию (надежды на то, что муж главной героини, глава сети Сопротивления под кодовым названием «Болингер», положит, как старшина Васков, всех фрицев мордой в пол — «Лягайт! Лягайт!», — немного). Вещь; да что говорить — Фоллетт («Столпы земли», «Мир без конца») глыба, матерый писателище; не зря ему — живому — памятник уже в Испании стоит.
-
Издательство
АСТ, Москва, 2015, перевод С.Певчева
Элеанор Каттон «Светила»
Британский Букер 2013-го запомнился тем, что его дали самой молодой за всю истории премии (двадцативосьмилетней) писательнице — за самый крупнотоннажный роман, когда-либо получавший гран-при. 1866 год, дикое побережье Южного острова Новой Зеландии; золотая лихорадка, много странных людей, опиума, оружия; три преступления — которые пытаются разгадать 12 человек, от священника до туземца-маори. Да, «Расемон» — а еще стилизация, иногда на грани пародии, под викторианский роман. Траектории действующих лиц — астрологические данные структурируют текст — связаны с подлинными траекториями небесных тел. Крупная вещь — напоминающая о работах Йена Пирса, Мишеля Фейбера и Сюзанны Кларк; и, разумеется, дело не только в толщине тома, но и в классе писателя. Если не главное — то уж точно одно из важнейших событий в переводной литературе 2015 года.
-
Издательство
Азбука-Аттикус, Москва, 2015, перевод С.Лихачевой
Виталий Семин «Нагрудный знак «OST»
Давно написанная — но очень давно не издававшаяся и не «разрядившаяся», до сих пор бьющая током — книга про оборотную сторону Второй мировой; автора (1927–1978) подростком угнали в Германию в арбайтлагерь на принудительные работы — где он провел несколько лет, почти всю войну. Это не такой лагерь уничтожения, как Освенцим; но немцы, власовцы, прибалты играют роли чертей в этом аду очень профессионально; и каталог ужасов, о которых рассказывает Семин, более чем представительный. Слово «фашист» в последнее время как-то поистаскалось — тот фашист, этот фашист; ну так здесь очень внятно прописано, что подразумевалось в оригинале.
-
Издательство
АСТ, Москва, 2015
Сэм Харрис «Ложь: Почему говорить правду всегда лучше»
Американский нейробиолог, воинствуюший атеист хитченсовско-докинзовской закваски, энтузиаст науки и борец за правду сочинил целую книгу, так и сяк иллюстрирующую фольклорные мудрости из серии «что лживо, то и гнило». Перед нами проповедь тотального морального вегетарианства: никогда не врите — и будет вам счастье. С.Харрис если и не умалчивает, то явно не акцентирует тот факт, что существует, как говорится, другое мнение — согласно которому настоящую правду могуть добыть только профессиональные вруны и выдумщики (писатели); не говоря уже о том, что очень часто человек, умеющий хорошо врать, оказывается хорош и во всем остальном. Брехня?
-
Издательство
Альпина Паблишер, Москва, 2015, перевод Е.Бакушевой