5 книг недели Смешные мемуары про Мехико, новый Мураками, все о музейной фотографии
Лев Данилкин каждую неделю выбирает самые интересные новинки книжных магазинов.
Люси Нэвилл «О, Мексика! Любовь и приключения в Мехико»
Комедийные мемуары о приключениях «западного» человека в «экзотической» стране. Рассказчица, молодая австралийка, оказывается в Мехико — где на протяжении пары лет ведет абсурдную vida loca: преподает английский, влюбляется в двух человек разом, снимается в настоящем мексиканском сериале, обсуждает секс с продавцом тако и т.п. Формально чиклит — но без гендерных ограничений: хорошие забавные истории от остроумной рассказчицы; ну и картина нравов современной Мексики, если вдруг кому интересно.
- Издательство «Рипол-классик», Москва, 2015, перевод А.Хелемендик
Жорж Перек «W, или Воспоминание детства»
- Издательство Издательство Ивана Лимбаха, Петербург, 2015, перевод В.Кислова
Даглас Кримп «На руинах музея. C фотографиями Луизы Лолер»
- Издательство V-A-C press, Москва, 2015, перевод И.Аксенова и К.Саркисова
Удо Ульфкотте «Продажные журналисты. Любая правда за ваши деньги»
Эксцентричный — кто ж по нынешним временам может позволить себе кричать, что король голый, — немецкий политолог, активист, противник исламизации Европы, бывший журналист Frankfurter Allgemeine Zeitung, описывает, как именно Америка — через свои разведывательные и квазиразведываетльные службы — вербует европейских журналистов, чтобы те печатали «правильные» новости и подавали их в соответствующем ключе. «Журналисты» стали в Германии событием — и большим бестселлером.
- Издательство «Эксмо», Москва, 2015
Харуки Мураками «Бесцветный Цкуру Тадзаки и его годы странствий»
Новейший — и первый после «1Q84» — мегаселлер Мураками про типичного муракамиевского персонажа, 36-летнего японского трейнспоттера, пережившего 20 лет назад странную психотравму, связанную с дружескими отношениями, и теперь пытающегося избавиться от давнего невроза при помощи археологических изысканий в собственном прошлом. «Бесцветный» — потому что у четверых его друзей были фамилии, связанные с цветами, и только у него — нет; разумеется, это добавляет ему уверенности в собственной никчемности.
- Издательство «Эксмо», Москва, 2015, перевод Д.Коваленина