перейти на мобильную версию сайта
да
нет

5 книг на 2 недели Новый Вулф, комикс про итальянского пролетария, еще один готический новодел

Каждые две недели Лев Данилкин выбирает самые интересные издания из только что вышедших.

Книги

Том Вулф «Голос крови»

Последний — то есть крайний, конечно; № 4 — том-вулфовский портрет современной Америки. Действие разворачивается в Майами (иммигрантский — в теории — плавильный котел; на самом деле — место, где идет война всех против всех; русские олигархи входят в базовую комплектацию); главный герой — коп, чьи должностные обязанности не всегда совпадают с интересами его диаспоры. Отпраздновав 80-летие, Вулф по-прежнему злоупотребляет восклицательными знаками — зато так и не потерял способность обнаруживать ситуацию-ключ, вроде бы случайную (но на самом деле неизбежную: кто чего боится, то с тем и случится), которая запускает цепную реакцию событий; событий, по которым понятно, как устроено и как работает — именно сейчас, в конкретную историческую эпоху — общество.

  • Издательство «Эксмо», Москва, 2014, перевод Н.Мезина, С.Таcка

Светлана Савицкая «Байки космонавтов»

Чудовищно изданная, чудовищно отредактированная — зато написанная настоящей (еще какой) космонавткой, знакомой со своими коллегами не понаслышке, книжка. «Мясо» здесь — анекдоты о космонавтах, летчиках и их духовных гуру, от Гречко до Рериха и от самой Савицкой до Циолковского; впрочем, как источник по истории освоения космоса «Байки» вряд ли могут конкурировать с интернетом. Скорее это документ, по которому можно уловить, как устроены головы у околокосмических людей: и судя по тому, что половина книги посвящена рассуждениям о возможностях внеземных цивилизаций и описаниям встреч с НЛО, космонавты и их ближайшее окружение всерьез надеются на скорую реализацию аналога проекта «Союз-Аполлон» — только уже не с американцами, а как минимум с марсианами.

  • Издательство «Амрита», Москва, 2014

Лоренцо Маттотти, Клаудио Пьерсанти «Стигматы»

Кафкианский черно-белый комикс — в 200 страниц — про гаргантюаподобного итальянского пролетария-алкоголика, который, в силу неизвестных причин, вдруг претерпевает физическую и духовную трансформацию: на руках у него появляются стигматы, как у распятого Христа, а окружающие принимают его за святого. Аномальный во всех отношениях литературный продукт: сюрреалистическая комбинация итальянских католических предрассудков, экспрессионистских рисунков, жанра городской новеллы об отверженных, бродячего сюжета о метаморфозе — и вечных мифов о любви, смерти и одиночестве.

  • Издательство «Бумкнига», Москва, 2014, перевод М.Визеля

Каушик Басу «По ту строну невидимой руки. Основания новой экономической науки»

Свежая (2011), бойкая (хотя рассуждения о квинтильном доходе и принципе лексимина в правиле Ролза несколько озадачивают), убедительная (особенно это касается примеров из личного — индийского — опыта автора), без милтон-фридмановских фанаберий, книга по экономике: общепринятое представление о том, будто всем заправляет невидимая рука рынка и такое положение дел справедливо, — миф. Даже в «свободных» странах коррупции гораздо больше, чем кажется, — просто она узаконена. Корпорации и страны обманом и принуждением колонизируют будущее, как пятьсот лет назад — захватывали новые территории. Так что же — Басу большевик? Нет-нет: корнуэлльский профессор и вице-президент Всемирного банка, сам он предпочитает определение «диссидент». Политических выводов — ноль: надо бы договориться об ограничении уровня богатства и реформе системы наследования; ну да, хорошо было бы. Идеальное пляжное чтиво, в сущности.

  • Издательство «Издательство Института Гайдара», Москва, 2014, перевод А.Апполлонова и Т.Котельниковой

Диана Сеттерфилд «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном»

«Викторианская готика» — новодел, естественно; второй роман от автора «Тринадцатой сказки». Чтение с самого начала вызывает зубную боль — ясно, что никакого внятного финала у всей этой многозначительной истории о прискорбных последствиях убийства мальчиком грача нет и быть не может. Да, описания допустимых при трауре оттенков лилового и пюсового выглядят результатами очень качественного ресерча, а параллели между траекториями вылетающих из чернильной тьмы мудрых птиц и особенностями поведения представителей ритуального бизнеса кажутся убедительными, но в конечном счете пазл не складывается; «макабрическая атмосфера» — есть, а романа — нет.

  • Издательство «Азбука», Петербург, 2014, перевод В.Дорогокупли
Ошибка в тексте
Отправить