перейти на мобильную версию сайта
да
нет
Герои

The Mysterious Town of Oak Hill — загадочный дрим-поп родом из девяностых

В рубрике о перспективных новичках — мистический и парадоксальный дуэт, рассказывающий в своих песнях о маленьком американском городке, но погружающий при этом в атмосферу российских девяностых.

«Я хотел бы рассказать вам историю. Такого вы еще не слышали», — говорит нам человек с фиолетовой головой — его зовут Том, и он не так давно выступал в доме престарелых; это мы видим в трейлере их дебютного альбома. Не то чтобы мы такого не слышали, но не видели давно, The Mysterious Town of Oak Hill — это одна из самых продуманных и тем занятных молодых групп. 

Трейлер альбома группы, который все только запутывает

Сейчас практически никто по-настоящему не занимается мистификациями и концептуальными историями, ограничивая себя лишь анонимностью или скрыванием за маской. Может возникнуть вопрос, зачем все это необходимо, но ответ будет максимально прост — так интереснее и, да, веселее. Давно известно, что вовлечение в игру гораздо продуктивнее, чем другие варианты взаимодействия, поэтому мне приходится эти правила принять. Перед нами дуэт из Петербурга, настаивающий, что их местонахождение — информация лишняя, попросту ненужная. Гораздо важнее то, что они придумали сами: их зовут Билли и Лора, они брат и сестра, и им не очень понятно, причем здесь русская музыка.

А что касается фиолетовоголового Тома, то он — один из жителей города Оук-Хилл, про который Билли и Лора собирают истории (сестра рисует о них картины, а брат пишет музыку). У города «неопределенное местоположение, где-то в Северной Америке». Причем главное тут не «в Америке», а «где-то»: «Это история, которая не должна быть привязана к месту, это типовой город, в котором время от времени происходят вещи, которых не должно быть. Тихий, провинциальный город, но это всего лишь оболочка. Географическая привязка не имеет смысла». Главное для них, как они говорят, ощущения — и их собственные, и возникающие у слушателя. Но что насчет анонимности, зачем она?

«The Man Who Has Died of Fever on the Sands of Singapore», напоминающий скорее о новых мутных, нежели дрим-поп

«Чтобы не было привязок к чему-либо. Чтобы все было с чистого листа, не в продолжение чего-то. Чтобы мы просто сказали все, что хотим, — не продолжали то, о чем велась речь раньше. Чтобы была связь между нами и историей. Мы можем ничего не объяснять, потому что можем делать вид, что это происходило с нами. Что это все происходит прямо сейчас». Решение выстроить собственную вселенную вместо того, чтобы находиться в контексте нашей, вполне понятно, но, с другой стороны, совсем без связки с нашей реальностью не обойдется: прямо в песнях можно слышать синхронный перевод с английского. Это говорит и о времени: это не может не напоминать о девяностых; даже истории о том, как кто-то постепенно начинает замечать, что реальность меняет свои очертания — это же практически «Сумеречная зона» или «Мурашки». Насколько это верно? Насколько это важно? Ненамного: «Со временем примерно то же самое, что и с местом. С одной стороны, это очевидно, с другой — неважно. Лучше всего полагаться на свои ощущения, когда все это происходит. Элемент ностальгии, конечно, есть, но это не маркировано — это могло быть и сейчас, и тогда. Это классическое мифологическое пространство: без времени и места». И снова разговор про ощущения — эту музыку действительно необходимо ощущать, просто принять на веру, пойти на уступки с мифом и правилами, и вот тогда она оживет.

«Suzy Lee», самый радикально сделанный трек дебюта. Как говорится, лучше один раз послушать

Есть и скептическая сторона: в чем-то The Mysterious Town of Oak Hill похожа на другие группы, кто-то обязательно может придраться к английскому, но слова группы заставляют посмотреть на все это с другой стороны. «В каких-то аспектах мы с чем-то совпали. Важно то, что это какое-то карикатурное отображение, ироничное использование каких-то жанровых клише. Мы не пытались делать осознанные цитаты, скорее это были какие-то общие приемы, штампы. Это скорее для создания определенных ощущений. У нас есть определенные ассоциации. Типовые вещи нужны для того, чтобы оформить наше место, показать его смазанность, на то, что оно похоже на многие места. Оно намеренно не уникально». 

Именно поэтому эта музыка сделана так и никак иначе — она апеллирует к нашему опыту (все же в большинстве своем слушали инди-рок?), чтобы в определенный момент с помощью хип-хоп-семплов вырваться из клише и стать странной электроникой; она доводит то ли до абсурда, то ли до завершения манеру перевода — одна из песен синхронно переводится на русский язык, как на пиратской видеокассете. Это то самое общее, которое ничье и которое двое жителей уже и неважно какого города пытаются забрать себе. Им важны ощущения, мне же важно вот что. С одной стороны, они все продумали и если и не знают, что сказать, то уже начинают это формулировать. С другой, они хорошо понимают и отсутствие контекста, и то, что в некоем контексте они все-таки находятся. Проще говоря, все про себя понимают и делают это своим плюсом. С третьей — это просто хорошие песни, где можно и не следить за историей, а просто слушать. Главное, что продолжение последует.

Ошибка в тексте
Отправить