перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Стало известно Трейлер к Мо Яню, Мантел в АСТ, светлое будущее цифровых книг и кошки Хемингуэя

Архив

Трейлер к Мо Яню

Очень красивый трейлер — может быть, идеал бук-трейлера — к роману лауреата Нобелевской премии по литератре Мо Яня  «Sandalwood Death» (тут режиссер рассказывает о том, как работал над его созданием на протяжении двух лет).

Мо Янь тем временем прочел свою Нобелевскую лекцию. А журнал New Yorker печатает отрывок из английского перевода его романа «Bull».

 

Мантел по-русски

Дважды букеровский лауреат английская писательница Хилари Мантел, автор «Волчьего зала», продолжит издаваться  на русском языке — ее хит 2012 года, роман «Bring Up the Bodies», в скором времени будет опубликован в АСТ.

 

Русский iTunes Store

Apple запустила русскоязычную версию iTunes Store — и теперь издатели гадают, кто станет поставщиком книжного контента для ресурса. Меж тем Google — практически одновременно — начал торговать в России через Google Play книгами для Android.

 

Судьба кошек Хемингуэя

Судьбой потомков шестипалых кошек, принадлежавших Хемингуэю и проживающих в Ки-Уэст, Флорида, заинтересовался Федеральный суд США. Кто должен содержать «живое наследие» писателя — вопрос.

 

Итоги «цифровой издательской революции»

3DIssue.com опубликовал представленные в виде инфографики итоги «цифровой издательской революции» — опять подтверждается, что люди стали больше читать. Читатель обычных книг потребляет в год 15 книг — тогда как читатель книг цифровых — 24 наименования. Светлое будущее.

Ошибка в тексте
Отправить