Книжные списки

«Террор», «Поправки» и еще 25 самых значимых зарубежных книг XXI века

Премия «Ясная Поляна» обнародовала длинный список номинации «Иностранная литература» за 2017 год: эксперты назвали своих претендентов на звание главного переводного романа современности. По просьбе «Афиши Daily» Анастасия Завозова прокомментировала выбор жюри.

Когда экспертов просят выдвинуть книгу для длинного списка, обязательно напоминают — текст должен быть опубликован в XXI веке. В крайнем случае — в 2000 году. В самом крайнем — хотя бы перевод книги должен быть опубликован в XXI веке. То есть все вроде бы ориентировано на настоящее время и нынешний момент — все свежее, все новенькое, но при этом, раз уж надо выбрать самый-самый важный роман, премия всегда чуть-чуть отдает Нобелевкой, когда награждают не за «сейчас», а за «вообще». И в этом году это аккуратное «всем сестрам по серьгам» (а точнее, всем братьям: на этот раз в списке номинантов всего четыре писательницы, зато целых два Франзена) как-то особенно заметно. Можно сказать, что в качестве литературного ориентира, этакого хрестоматийного чтения на лето, этот список идеален: он почти весь целиком составлен из гигантов литературного мейнстрима (Гейман, Симмонс, Моррисон, Уэльбек, Франзен, Франзен) и книг, чтение которых развивает не только ум, но и самооценку (Треви, Янчар, Модиано). Но эта его выверенность самую капельку и снижает градус современности. Когда основной костяк номинантов уверенной походкой уже входит в вечность, остается не так много именно сегодняшнего, «сейчасного», того, что, может быть, и пройдет, как температура, через пару лет, но пока что — в 2017-м — все еще важно и горячо. Это расковыривающий современную Францию Уэльбек, Керет, который буквально работает «фиксатором» реальности, свежий Франзен, чья «Безгрешность» вся обращена в сторону нового всевидящего боженьки — условного «Гугла». И конечно, Янагихара с притчевой историей о том, что сколько ни люби травмированного человека, он все равно волком смотрит, которая, конечно, могла появиться только в 2015 году, когда чужой внутренний мир стал таким же привычным обитателем интернета, как котики. Поэтому и читать этот список следует примерно в таком же порядке — от актуального к вечному, от Бакмана к Барнсу, от большого к большему.

«Безгрешность» Джонатана Франзена

Номинаторы: Варвара Горностаева, издатель Corpus, Ольга Дробот, переводчик

Девушка Пип ищет отца, а попадает буквально в пасть волку, человеку по имени Андреас Вулф, который борется за всеобщую прозрачность, но при этом является носителем гэдээровской ДНК, поэтому сокрытие и умалчивание у него буквально в крови. Хоть сам роман структурно и слабее двух предыдущих романов Франзена — по сути, это снизанные на злободневную нитку новеллы, объединенные общими персонажами, — за этой злободневностью кое-где проглядывает прежний прекрасно циничный Франзен времен «Поправок», который пишет в первую очередь о людях, а люди, как известно, только умирают, но не устаревают.

Издательство

Corpus, Москва, 2016, пер. Л.Мотылева, Л.Сумм

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Номинаторы: Галина Юзефович, литературный критик, Варвара Горностаева, издатель Corpus, Александр Гаврилов, сооснователь Ridero

Роман, о котором часто высказывались те, кому он понравился, и гораздо чаще те, кому он не понравился. В истории дружбы четырех мужчин, сначала молодых, а затем не очень, нет ничего романтического и мушкетерского, кроме разве что тысячи чертей у каждого за пазухой, однако эта мрачная и очищенная от любых примет реальности сказка неожиданно оказалась чуть ли не самым большим литературным событием 2016-го, да и 2017 года. Кстати, «Маленькую жизнь» на премию выдвинули сразу три эксперта, большего — или хотя бы такого же — числа номинаторов нет ни у одной другой книги.

Издательство

Corpus, Москва, 2017, пер. А.Борисенко, А.Завозовой, В.Сонькина

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Покорность» Мишеля Уэльбека

Номинатор: Александр Гаврилов, сооснователь Ridero

О романе Уэльбека, как, наверное, и о романе Янагихары, со времени выхода сказали уже все, что можно (проблемы мультикультурализма, метания интеллектуалов, свобода в покорности, смерть неизбежна), и все, что оставалось сказать (секс, бухло, провокация), но читать книгу стоило не во время выхода, когда мир немножко потряхивало от ее актуальности, а сейчас — чтобы посмотреть, что там от этой актуальности осталось. Оказывается, много чего, но за ней теперь отчетливее проглядывает вневременная тоска немолодого умного человека по уходящему миру, и «Покорность» своего рода белый платочек, которым он ему машет.

Издательство

Corpus, Москва, 2016, пер. М.Зониной

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Семь тучных лет» Этгара Керета

Номинатор: Алла Штейнман, директор издательства «Фантом Пресс»

«Семь тучных лет» — не роман, а мемуарная проза, но Керету удалось сделать то, что не каждому под силу: рассказать о себе совершенно незаметно, но так, что обыденность в его исполнении становится — нет, не увлекательной, как кино, а узнаваемой, точно такой же, как если не у тебя, то у друга или соседа. Керет пишет о семи годах своей жизни — от рождения сына до смерти отца, — и нужно, конечно, быть большим писателем, чтобы без сюсюканья и обобщений вытянуть нехитрый рассказ о маленьком кружке реальности с Angry Birds и прогулками в парке в какую-то ужасно милую и общечеловеческую историю.

Издательство

«Фантом Пресс», Москва, 2016, пер. Л.Горалик

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Вторая жизнь Уве» Фредрика Бакмана

Номинатор: Анастасия Завозова, переводчик

Эту книгу номинировала я — и по двум очень простым причинам. Во-первых, эпоха скандинавского нуара, хоть и явно подходит к концу, но еще не сдает позиций. Буквально на днях в шорт-лист Дублинской библиотечной премии попал, например, очередной скандинавский роман о насилии и всевозможных физиологических выделениях в конце восемнадцатого века. На фоне этого непрекращающегося «грохота фанфар из ануса» (цитата из вышеупомянутого романа) ужасно хочется отметить, что есть у скандинавов литература и другого толка (пусть и немножко мелодраматическая, как, например, история Уве, прячущего за дрянным характером доброе сердце), которая может покорить весь мир не хуже девушки с татуировкой дракона и топором в руке. Ну и во-вторых, это прекрасная работа переводчика Руслана Косынкина: он переводит очень редко, но всякий раз делает это невероятно виртуозно и с огромной любовью к русскому языку.

Издательство

«Синдбад», Москва, 2016, пер. Р.Косынкина

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Океан в конце дороги» Нила Геймана

Номинатор: Ирина Архарова, руководитель направления женской и переводной жанровой прозы, редакция «Жанры» издательства «АСТ»

Нил Гейман — писатель приграничья, который как будто в свое время нашел в лесу круг фейри, переступил через него одной ногой и теперь ведет оттуда репортаж. Поэтому кажется, что мы не читаем выдуманные истории, а слушаем голоса другого мира, и, даже когда Гейман начинает рассказывать вроде бы обычную историю о том, как взрослый мужчина возвращается домой на похороны и заодно вспоминает детство, она все равно получается с волшебными помехами.

Издательство

АСТ, Москва, 2013, пер. В.Нуриева

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Рассечение Стоуна» Абрахама Вергезе

Номинатор: Лиза Биргер, литературный критик

Хороший производственный роман вообще большая редкость, особенно когда речь идет о медицине. Тут легко можно скатиться или в цинизм (пациент скорее мертв, скорее, я сказал) или в пафос (это я специально в белом халате, потому что жизни спасаю), но к роману Вергезе, к счастью, ни то ни другое не относится. «Рассечение Стоуна» — это, если так можно выразиться, литературный нон-фикшн: к вымышленным событиям здесь приложено столько фактического материала — от описаний хирургических операций до истории Эфиопии, — что это, наверное, тот случай, когда чтение романа может быть полезным в самом настоящем, прикладном смысле.

Издательство

«Фантом Пресс», Москва, 2016, пер. С. Соколова

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Террор» Дэна Симмонcа

Номинатор: Лев Данилкин, писатель

Еще один олитературенный нон-фикшн — хотя нет, скорее роман по мотивам, потому что Симмонс, конечно, в историю пропавшей экспедиции Франклина знатно долил потустороннего. Почему в 1845 году пропали два корабля — «Террор» и «Эребус», — отправившиеся исследовать плохо изученный проход вдоль северного берега Северной Америки? Симмонс дает на это очень захватывающий ответ, с привлечением эскимосских мифов и загадочных существ. Может быть, это и не самый значимый роман XXI века, но самый увлекательный — точно.

Издательство

«Азбука», Санкт-Петербург, 2016, пер. М. Куренной

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Белый Тигр» Аравинда Адиги

Номинатор: Константин Мильчин, главный редактор сайта «Горький»

Один мужик пишет письмо китайскому премьер-министру буквально о том, что Китай — страна-то большая, а вот предпринимателей в ней нет. В качестве примера ловкого предпринимателя автор писем приводит себя и заодно рассказывает всю историю своей жизни — как он выбился из нищеты и как теперь заправляет делами в Бангалоре. Несмотря на то что цель романа обозначена очень явно и прямолинейно — разбить стереотипы об Индии, показать, что это совсем не романтичная страна Шах Рук Кхана и палак-панира, — в самом ритме повествования сохраняется что-то гипнотически болливудское, и оторваться от книги очень и очень сложно.

Издательство

«Фантом Пресс», 2010, пер. С.Соколова

«Скромный герой» Марио Варгаса Льосы

Номинатор: Владимир Толстой, советник президента РФ по культуре и искусству

Совершенно узнаваемый Льоса, чуть ли не образца еще «Тетушки Хулии» и «Капитана Панталеона». (Дайте премию ему — и расходимся.) В «Скромном герое» он снова пишет то ли детектив, то ли мистическую историю, то ли очередной, замешанный на латиноамериканской головокружительности, сериал. Две сюжетные линии тут прячутся по разным главам (кого-то шантажируют, кто-то сам плетет интриги), но за всей этой сериальностью, как водится у Льосы, скрывается спуск в недра человеческой души, и знаете что — на этот раз там здорово, интересно и не пахнет.

Издательство

«Азбука», Санкт-Петербург, 2016, пер. К.Корконосенко

«Страна коров» Эдриана Джоунза Пирсона

Номинатор: Шаши Мартынова, переводчик

Очень смешная книга, чем-то напоминающая знаменитый роман «Му» пулицеровской лауреатки Джейн Смайли об интригах в сельскохозяйственном глухоманском универе. Здесь же дело происходит в разъезде Коровий Мык, Чарли приезжает сюда работать администратором в колледже, но на этом его проблемы не заканчиваются. «Страна коров» прекрасна не сюжетом — читатель просто будет метаться вслед за Чарли, который решает проблему за проблемой, — а своими словесными выкрутасами, неожиданными метафорами, издевками над современным миром и, самое важное, над рукколой.

Издательство

«Эксмо», Москва, 2017, пер. М.Немцова

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«И пели птицы…» Себастьяна Фолкса

Номинатор: Николай Александров, литературный критик

Не самый лучший роман Фолкса, но самый масштабный и самый программный, потому что он весь о важном — о любви, о дружбе, о войне и о любви и дружбе на войне. «Пение птиц» (в оригинале название романа все-таки звучит посуше и не страдает многоточиями), на первый взгляд, скроено из всего, что уже когда-то было: от заведомо обреченного любовного романа в духе «Английского пациента» (книга Фолкса вышла буквально следом за бестселлером Ондатже) до подробного разбора телесной и духовной контузии, которую несет с собой война, в духе Пэт Баркер. Но если хочется почитать именно что-то невыносимо-монументальное о войне, Фолкс — к тому же в исполнении Сергея Ильина — подходит для этого как нельзя лучше.

Издательство

«Синдбад», Москва, 2015, пер. С.Ильина

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Номер 11» Джонатана Коу

Номинатор: Алла Штейнман, директор издательства «Фантом Пресс»

Совершенно прекрасный и, если так можно выразиться, свежий Коу, который особенно понравится тем, кто раньше у него ничего не читал. С одной стороны, история эта, конечно, несколько фрагментарная. Все привычные и узнаваемые темы, без которых Коу, в общем-то, и не Коу, — повседневный гротеск, например, или гордиевы узлы семейных связей — здесь поданы, как бы так сказать, на осколках зеркала троллей, все иссечено до мрачной фантасмагоричности, и современная Англия предстает такой анти-Нарнией, куда попадают не через шкаф, а через чей-нибудь труп. С другой стороны, именно из-за того, что весь роман составлен из мелких историй, встреч и пересечений разных жизней, это хороший Коу для начинающих: так, в мелочах, он проявляется куда четче и понятнее.

Издательство

«Фантом Пресс», Москва, 2016, пер. Е.Полецкой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Шум времени» Джулиана Барнса

Номинаторы: Лиза Биргер, литературный критик, Анна Наринская, литературный критик

В беллетризованной биографии Шостаковича Барнс без лишней суеты, но по живому, прямо на читателе, как он умеет, препарирует вопрос: можно ли сломать человека, не ломая ему, скажем, ноги. И отвечает на него — можно, при помощи страха. История о том, как Шостаковича одним только страхом доломали до вступления в партию, в чем-то, кстати, перекликается с романом «Сочувствующий» прошлогоднего пулицеровского лауреата Вьет Тан Нгуена, где самые страшные сцены пыток — те, во время которых человек теряет не кровь, а рассудок.

Издательство

«Азбука», Санкт-Петербург, 2016, пер. Е.Петровой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Сын» Филиппа Майера

Номинатор: Игорь Алюков, главный редактор издательства «Фантом Пресс»

Роман о нескольких поколениях техасских магнатов, написанный с размахом (топора). Кровь, песок и снятые скальпы — в истории о том, как закалялся Техас, нет ничего нежного, но по мере чтения все эти зверства индейцев и фонтаны крови, в которых утопает самое начало книги, начинают казаться чем-то совершенно невинным по сравнению с тем, как белые индейцам отомстили, в буквальном смысле отжав досуха их земли.

Издательство

«Фантом Пресс», Москва, 2016, пер. М.Александровой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Маленький друг» Донны Тартт

Номинатор: Виктор Сонькин, переводчик

Самый автобиографичный роман Тартт — не детектив и не триллер, за который его часто пытаются выдать, а рассказ о взрослении одинокого книжного ребенка, одержимого идеей мести и великих свершений. Чтобы лучше понять этот роман, возможно, сначала стоит прочитать две книги, которым «Маленький друг» многим обязан. Первый — «Железная хватка» Чарлза Портиса, любимый роман Тартт (есть даже начитанная ею аудиоверсия), история четырнадцатилетней Матти Росс, которая мстит за убитого отца со всей слепой прямолинейностью четырнадцати лет. Второй — «Мудрая кровь» Фланнери ОʼКоннор, с какой-то перегретой и абсурдной атмосферой Юга, сумасшедшими проповедниками, слепцами и калеками и общим абсурдом любого существования.

Издательство

Corpus, Москва, 2015, пер. А.Завозовой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Погребенный великан» Кадзуо Исигуро

Номинатор: Наталья Кочеткова, литературный критик

Сила Исигуро в том, что он не идет на поводу у своей славы, хотя, казалось бы, пиши и пиши тончайшие романы о темных водах английской души, следуй проторенным путем то ли Э.М.Форстера, то ли Элизабет Боуэн — в общем, будь собой с поправкой на продажи. Но, когда после идеально исполненного романа «Не покидай меня» Исигуро написал странную — то ли фэнтезийную, то ли аллегорическую — историю о блужданиях супружеской пары в тумане памяти, оказалось, что это, скажем так, укрупнило его как писателя. Почти в каждом его романе есть нечто от дурного сна, когда чем дальше читаешь, тем больше хочется проснуться, но только в «Погребенном великане» Исигуро перестал сдерживать своего внутреннего Иоганна Фюссли и написал идеально исполненный и очень тихий кошмар.

Издательство

«Эксмо», Москва, 2016, пер. М.Нуянзиной

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Поправки» Джонатана Франзена

Номинатор: Ольга Дробот, переводчик

Лучший, на мой взгляд, роман Франзена читать совершенно невозможно, но нужно. С виду он напоминает пирамидку из, простите, дерьма — нет такой плохой вещи, от болезни Альцгеймера до тяжелой степени лузерства, которой не было бы в «Поправках», но при этом вся книга бесконечно и безусловно хороша. И хороша она не тем, как ловко Франзен вскрывает каждого из героев, вытряхивая в сюжет его внутренний мир со всеми кишками, а тем, что он каждому из них дает хоть небольшую, но надежду на прощение. (Хотя птиц Франзен все равно любит больше, чем людей.)

Издательство

Corpus, Москва, 2016, пер. Л.Сумм

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Детство Иисуса» Джона Максвелла Кутзее

Номинатор: Юлия Раутборт, руководитель группы зарубежной литературы издательства «Эксмо»

Головоломный роман Кутзее (а был ли Иисус, например, читателю придется самому догадаться) написан очень просто, но это единственная его простота. В остальном — история жизни мужчины Симона и мальчика Давида в некотором не совсем, как бы это сказать, земном и понятном поселении Новилла чем-то — наверное, своей экономной ясностью — напоминает в хорошем смысле раскраску для внимательного читателя. Все подсказки — спрятанные цитаты, сцены из других книг и других жизней — угадываются в тексте, но читатель должен сам все разгадать и сам дорисовать себе картинку, став таким образом ближе к тексту.

Издательство

«Эксмо», Москва, 2016, пер. Ш.Мартыновой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Этой ночью я ее видел» Драго Янчара

Номинатор: Владислав Отрошенко, писатель

Янчар — мастер композиции, и этот небольшой роман выстроен очень стройно и просто: пять человек в пяти главах рассказывают пять разных историй. Точнее, историю они рассказывают одну — о том, что могло случиться с Вероникой Зарник, якобы первой в Словении женщиной-авиатором, — но, как водится, у разных людей и истории выходят разные. Это и детектив, и военный роман, и даже любовный — поражает в нем, впрочем, не то, сколько в нем спряталось разных форм, а то, как Янчару удалось на очень малом пространстве их не смешать и добиться удивительной ясности текста.

Издательство

Центр книги Рудомино, Москва, 2013, пер. Т.Жаровой

«Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» Джуно Диаса

Номинатор: Игорь Алюков, главный редактор издательства «Фантом Пресс»

Очень странно, что при такой огромной любви российских читателей не просто к латиноамериканским писателям, а к общему, не совсем реалистичному, но страшно затягивающему миру их романов у нас так мало знают и читают роман Джуно Диаса. Между тем здесь есть все что нужно… Да нет, скажем просто, здесь есть все — родовые проклятия и антипроклятия, политика Доминиканы и любовь к комиксам, компьютерные игры и даже чуточку Толкиен. Фантастическая жизнь Оскара Вау зачастую происходит у него в голове, но эта голова зачастую напоминает Макондо — не сходством романа с книгой Маркеса, а скорее вот этим ощущением, когда на маленьком пятачке толчется множество самых разных судеб и историй.

Издательство

«Фантом Пресс», Москва, 2014, пер. Е.Полецкой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Ночная трава» Патрика Модиано

Номинатор: Александр Ливергант, главный редактор журнала «Иностранная литература»

Говорить о сюжете этой книги и невозможно, и бессмысленно. Невозможно, потому что сюжета как такового нет, это характерное для Модиано путешествие по волнам памяти. Бессмысленно, потому что сюжет как таковой здесь вообще не нужен. Рассказчик — Жан — бродит по Парижу, сверяясь со своей черной записной книжкой, смешивает в голове прошлое и окружающее, пока его странствие не превращается то ли в сон, то ли в одностороннее зеркало — в общем, Модиано нужно не пересказывать, а читать, чтобы попасть в этот его мир полуяви и блужданий, иначе это все не работает.

Издательство

«Текст», Москва, 2016, пер. Т.Петухова

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Телефон» Андреа Камиллери

Номинатор: Владислав Отрошенко, писатель

«Телефон» Камиллери выходил у нас в знаменитой серии «Лекарство от скуки», но, несмотря на то что внешне он маскируется под какой-нибудь бойкий романчик из жизни мафиози, ничего даже близко напоминающего триллер тут нет. Наоборот, сюжет, который поначалу кажется простым: один мужик решил установить у себя телефон, но мафии и полиции это кажется подозрительным, да и вообще девятнадцатый век на дворе, — постепенно скручивается в клубок абсурда. Иногда это смешно, иногда это роман, но если это «самая яркая и значимая зарубежная книга XXI века», то она здорово скромничает.

Издательство

«Иностранка», Москва, 2006, пер. Е.Солоновича

«Юная невеста» и «Мистер Гвин» Алессандро Барикко

Номинатор: Михаил Визель, шеф-редактор портала годлитературы.рф

Барикко, конечно, весь не про сюжет, а про приятное такое, плетеное безумие, за которым, впрочем, очень интересно следить, потому что оно — как и всякое безумие — непредсказуемо. Вот успешный автор решает писать портреты словами и просит людей ему позировать, а вот Невеста приезжает в чужой дом, чтобы выйти замуж за Сына, а попадает то ли в чужую игру, то ли просто в чужую реальность, и все это, как водится у Барикко, прошито эротизмом и быстро — каких-нибудь 150 страниц, и все — быстро заканчивается.

Издательство

«Азбука«, Санкт-Петербург, 2016, пер. А.Миролюбовой

Читать «Юную невесту»

Bookmate

Скачать «Юную невесту»

ЛитРес

Скачать «Мистера Гвина»

ЛитРес

«Кое-что из написанного» Эмануэля Треви

Номинатор: Геннадий Киселев, переводчик, Лев Данилкин, писатель

Читать эту книгу как роман или даже как какую-то приблизительную историю не имеет смысла, потому что ни романа, ни простроенной в привычном понимании истории там нет. Есть — интересное свидетельство эпохи, дотошный взгляд изнутри на жизнь и творчество Пьера Паоло Пазолини, много неизвестного о его неоконченном романе «Нефть». В общем, из всего длинного списка именно эта книга тянет на такой полновесный и неспешный нон-фикшн, и ее, наверное, даже нужно не читать, а смотреть — как какой-нибудь из фильмов Пазолини.

Издательство

«Ад Маргинем Пресс», Москва, 2016, пер. Г.Киселева

«Бог мелочей» Арундати Рой

Номинатор: Ирина Архарова, руководитель направления женской и переводной жанровой прозы, редакция «Жанры» издательства «АСТ», Рут Озеки, писатель

Огромный и одновременно очень тесный семейный роман, в котором большое индийское семейство в коммунистической Керале постепенно душит друг друга кровными узами. История близнецов Эсты и Рахели, их разведенной матери, отсутствующего отца и даже Ленина с виду варится в каком-то магическом реализме, как «райские соленья», которыми торгуют их бабки и тетки, — в рассоле. Но чем дальше движется роман, тем явственнее до читателя доходит, что все это, в том числе и такие жуткие мелочи, как шипение газировки в полутемном кинотеатре, — реализм, в котором нет ни капли волшебства.

Издательство

АСТ, Москва, 2015, пер. Л.Мотылева

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

«Возлюбленная» Тони Моррисон

Номинатор: Юлия Раутборт, руководитель группы зарубежной литературы издательства «Эксмо»

Об этом романе можно на самом деле сказать всего несколько слов: Пулицеровская премия. Нобелевская премия. Все они, разумеется, абсолютно заслуженные, потому что невозможно прочитать этот роман и немного не умереть внутри. Он основан на реальной истории — истории рабыни, убившей своего ребенка, чтобы тот не попал в рабство. Героиня «Возлюбленной», беглая рабыня Сэти, перерезает горло дочери, когда их ловят. С этого начинается роман, и дальше, наверное, можно многое сказать о том, что привело Сэти к такому поступку, но лучше просто — прочитать.

Издательство

«Эксмо», Москва, 2016, пер. И.Тогоевой

Читать

Bookmate

Скачать

ЛитРес

Расскажите друзьям