Пока москвичи наслаждаются пинсой или пинцей в любимых заведениях, между Pinzeria by Bontempi и Maestrello с новой силой разгорелся спор за право называть свой продукт именно так. «Афиша Daily» разбирается в подробностях противостояния и в том, кто же в России все-таки может именовать свою пиццу пинсой.

Около двух лет назад пицца в Москве стремительно трансформировалась в пинсу, пинцу и пиццетту — об этом рассказала редактор «Афиши Daily» Анна Масловская. И если в прошлом материале нам удалось разобраться, что такое пиццетта (маленькая пицца), то вокруг пинсы разгорелась настоящая драма.

Подробности по теме
Пинса, пинца или пицца — в чем различия и как правильно?
Пинса, пинца или пицца — в чем различия и как правильно?

Первая пинца в Москве

Первым пинцу в Россию привез итальянец Валентино Бонтемпи около пяти лет назад. По легенде, которая написана на сайте Pinzeria by Bontempi, Валентино переосмыслил известную еще в Римской империи лепешку, тесто для которой замешивали из нескольких видов муки — так было дешевле, и выпекали на углях, а в качестве начинки «выкладывали все, чем были богаты крестьяне». Поскольку исторического рецепта не сохранилось, итальянский шеф-повар придумал свой собственный, название которого — пинца (а также pinza, пинса, pinsa), — запатентовал в России. От любой другой пиццы пинцу отличает тесто. Для замеса используют смесь муки из пшеницы, сои и риса, сухие дрожжи — их везут из Италии, а также большое количество холодной воды. Затем тесто обязательно выдерживают в течение трех суток — это позволяет получить более богатый вкус и воздушную текстуру.

Скриншот с сайта www.pinzeria.ru

1 из 2

Пинца из Pinzeria by Bontempi

© Pinzeria by Bontempi
2 из 2

Появление Pinsa Maestrello

Пинса из Maestrello
© Пиццерия Maestrello

И все было так, пока в августе 2017 года три других итальянца — Джулия Маэстрелло, Фабио Брессан и Маттео Кастанья — не открыли на Покровке пиццерию Pinsa Maestrello, в которую стоит очередь и по сей день. Пинсу готовят здесь по аналогичной технологии: те же три вида муки, итальянские дрожжи, много холодной воды, тесто вызревает в течение 72 часов. Однако, по словам создателей, они хотели сделать в Москве пиццу, как в Риме, — ни о какой уникальности и инновационности рецепта пинсы не было и речи.

Подробности по теме
Pinsa Maestrello: пицца, за которой стоит очередь
Pinsa Maestrello: пицца, за которой стоит очередь

После открытия владельцы новой пиццерии получили письмо от Валентино Бонтемпи, утверждавшее, что они не имеют права использовать название pinsa: по мнению Бонтемпи, pinza и созвучное pinsa — одно и то же. В противном случае пиццерии придется выплатить Валентино компенсацию, размер которой юристы Бонтемпи в последнем иске оценили в 5 миллионов рублей с одного ресторана. Такое обращение получает каждое новое заведение, задумавшее готовить пинсу: например, Бонтемпи лично написал владельцам Capichi Pinza & Coffee, которое заработало в ТЦ «Метрополис» еще до открытия Maestrello, а также Pinsa Heroes и другим небольшим пиццериям. Однако Maestrello решили противостоять Валентино: Джулия Маэстрелло и Фабио Брессан не отказались от использования слова pinsa в названии бренда и блюд. Тогда Бонтемпи обратился в арбитражный суд — его иск удовлетворили. Тем не менее уже в мае 2018-го команде Maestrello удалось оспорить товарные знаки в Палате по патентным спорам: с этого момента слово pinsa на территории России можно было использовать свободно.

© Пиццерия Maestrello

После юристы Бонтемпи подали возражение в суд по интеллектуальным правам, который отменил решения Роспатента, вернул Валентино товарные знаки, а на использование названия блюда без разрешения итальянского шефа вновь наложил запрет. Все это произошло за несколько дней до открытия пиццерии Maestrello в Санкт-Петербурге: владельцы были вынуждены удовлетворить требования Бонтемпи. Они изменили название аккаунта в Instagram на @p.maestrello, скорректировали названия блюд и брендинг.

В сентябре команда Maestrello запустила целую кампанию, открыто рассказывающую о конфликте и несправедливом, на их взгляд, присвоении Валентино Бонтемпи названия блюда. Пиццерия сделала ребрендинг, скрыв сочетание букв ns в слове pinsa, а также предложила рестораторам, попавшим в похожую ситуацию, объединиться и демонстративно отказаться от слов pinsa и pinza, но использовать обозначение pi∎∎a, в котором две буквы намеренно закрашены.

Подробности по теме
30 ресторанов, где готовят неаполитанскую, американскую, римскую и авторскую пиццы
30 ресторанов, где готовят неаполитанскую, американскую, римскую и авторскую пиццы

Точка зрения Maestrello

Главный аргумент, который всеми силами отстаивает команда пиццерии: пинса — это название итальянского блюда, которое готовят во всем мире свободно и безнаказанно. Разве можно представить, что кто‑то решил объявить себя первосоздателем борща или пельменей, и запретить использование этих названий? В качестве доказательств Maestrello приводят выписки с рецептами пинс и пинц из кулинарных книг разных лет, ссылаются на готовящие пинсу заведения по всему миру. В таком свете конфликт с Валентино выглядит скорее как пример нездоровой конкуренции, а вовсе не отстаивание патента на изобретение.

Обложка книги «I pani dimenticati. Un viaggio attraverso l'Italia per riscoprire i sapori di una volta»

1 из 4

Обложка книги «La cucina regionale italiana in oltre 5000 ricette»

2 из 4

Рецепты из книги «La cucina regionale italiana in oltre 5000 ricette»

4 из 4

По словам юриста Maestrello, суд не отрицает того факта, что пинса — действительно родовое название разновидности итальянской пиццы, однако апеллирует к неизвестности термина российской аудитории, что служит причиной возвращения Бонтемпи товарных знаков. Именно с этим в первую очередь связано решение Maestrello говорить о конфликте открыто и призывать другие заведения совместно вести борьбу за свободное использование термина. К тому же новый «перечеркнутый» брендинг — это отличное пиар-решение, которое в данной ситуации видится уместным.

Видео с сайта nopizza.ru

Точка зрения Pinzeria by Bontempi

Юристы Валентино убеждены в несостоятельности и незначительности доказательств противоположной стороны. К тому же, по словам юристов, соперникам не удалось пояснить суду, почему на территории Италии, США, Швейцарии и других стран действует патент на использование слова pinsa — принадлежит он Коррадо Ди Марко. Команда Maestrello уверяет, что с данной ситуацией разобрались еще несколько лет назад и отменили действие товарных знаков в Италии — в качестве подтверждения ссылаются на решение Органа гармонизации внутреннего рынка (его можно найти на сайте). Однако весомость данного органа в иерархии юридической системы неясна: если проверить патент на сайте другой страны, например, Испании, то там ничего не указывает на его недействительность. В то же время возникает вопрос: если пинсу придумал и запатентовал Ди Марко еще в начале 2000-х, то как ее мог перепридумать Бонтемпи?

Вердикт

Впереди еще одно (а может, и не одно) судебное заседание, на котором будет решаться судьба пинсы/пинцы в России. И если раньше весь этот спор с наименованием казался неважным, то сейчас это становится делом принципа. Московские фуди тем временем разделились на любителей пинцы и любителей пи∎∎ы.