Во время презентации для разработчиков, которая прошла вечером 7 июня, Apple решила показать возможности своего переводчика. Но перевод на русский оказался неверным — русскоязычные зрители заметили это и удивились.

В прошлом году Apple представили свое приложение переводчик (в App Store оно так и называется — «Перевод»). В этот раз компания анонсировала, что теперь оно будет работать и на айпадах. На одном из слайдов презентации Apple рассказывала о всех самых заметных новинках, которые появятся в операционной системе для планшетов. В частности, на нем был скриншот из нового приложения с переводом текста с русского на английский.

Содержание скриншота смутит любого, кто знает русский язык. На нем на английский переводят странную фразу «С начинкой из жаренсезонных грибов». При этом не совсем понятно, как эта фраза появилась, потому что в переводчик Apple ее получить так и не получилось: если в приложении перевести на русский фразу «Stuffed with seasonal roasted mushrooms», то получится вполне обычное предложение: «Фарширован сезонными жареными грибами».

Подробности по теме
10 новых функций, которые Apple придумала для айфонов и макбуков (и что они значат)
10 новых функций, которые Apple придумала для айфонов и макбуков (и что они значат)