«Библейский зоопарк» Линор Горалик
Тоненький, в сто шестьдесят страниц, сборник колонок Линор Горалик, посвященный обитателям Иерусалимского библейского зоопарка (его концепция одновременно проста и амбициозна: собрать всех животных, птиц и рептилий, упомянутых в Библии) — а на самом деле, конечно, людям. Содержание под стать: «Духовные кролики», «Ответственные суслики», «Рассудительные камелопарды».
«Впервые в Библии» Меира Шалева
Меир Шалев — один из самых известных прозаиков Израиля. В книге «Впервые в Библии» он смотрит на священный текст с неожиданной стороны, пытаясь увидеть в нем историю первых людей — а в ней первую любовь в истории человечества, первую ненависть, первый сон, первую смерть, первый поцелуй.
«Еврейские пираты Карибского моря» Эдварда Крицлера
Одна из самых неожиданных книг «Книжников» — и уж точно носящая самое яркое заглавие. По версии Крицлера, первыми покорителями Нового Света были не португальские католики, а евреи, искавшие то ли неведомые сокровища, то ли Землю обетованную. К исторической достоверности книги есть вопросы, но в смелости ей не откажешь.
«Жизнь как квеч» Майкла Векса
Квеч — специфическое понятие, что-то вроде ворчания, но раздутого до размеров образа жизни (Векс объясняет его при помощи старого анекдота: «Ой, как я хотел пить…»). А «Жизнь как квеч» — история языка идиш, в которой отражается, культура, религия и история еврейского народа, все его традиции, привычки, достоинства и недостатки. Если евреи — народ книги, то и изучать их нужно как текст.
«Американская пастораль» Филипа Рота
Один из главных романов живого американского классика, история парня, чья молодость пришлась на послевоенный взлет экономики: у него есть красавица жена и чудесная дочь, отцовская фабрика и собственный особнячок — тем страшнее будет крушение надежд и ожиданий. Американская мечта разбивается о вечную трагедию отцов и детей.
«Люблинский штукарь» Исаака Башевиса Зингера
Зингер — нобелевский лауреат, ровесник века, один из главных еврейских писателей. Яша Мазур, штукарь — фокусник, акробат, чревовещатель, — из любимца всей Польши становится преступником, а затем проходит путь к искуплению. Зингер писал на идише, и поэтому некоторым его текстам не повезло: они переводились на русский с английского перевода. «Штукарь» — счастливое исключение, тонкая работа поэта и переводчика Асара Эппеля.
«Тевье-молочник» Шолом-Алейхема
Не только один из самых важных текстов Шолом-Алейхема, но и книга со счастливой сценической судьбой: из нее выросла и «Поминальная молитва» Горина, и мюзикл «Скрипач на крыше» (и его оскароносная экранизация). А секрет прост: Шолом-Алейхем как никто чувствует и всю скорбь еврейского народа, и юмор, который помогает с ней справляться.
«Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика»
Еще одно сокровище: сборник американской еврейской фантастики. Ведь если ты старый телемастер с Венеры и тебе нужно найти невест для своих непутевых сыновей, то Венера отличается от польского местечка или Бруклина только декорациями. Среди авторов сборника — много незнакомых широкому кругу имен, но есть и звезды: Эллисон, Азимов, Силверберг. А вслед за «Дибуком» вышел и сборник русской еврейской фантастики «Стражи последнего неба» — ничуть не хуже.
«Бестиарий» Алексея Цветкова
Сборник детских стихов о животных от совсем не детского поэта Цветкова. Как часто случается, именно взрослый поэт находит самые простые и веселые слова, не уходя в сюсюканье и взгляд свысока: «Нет особого вопроса/В наблюдении простом:/Тигр берет начало с носа,/А кончается хвостом».
«Пропавшее приданое» Либи Астер
Классический британский детектив с вывертом: дело происходит в лондонской еврейской общине. Сюжет крутится вокруг украденного приданого. На помощь дочери часовщика приходит мудрый вдовец Эзра Меламед — преступление, конечно, будет раскрыто, а преступники разоблачены.