Многие жители России знакомы с «2ГИС» — электронным справочником с картами городов страны, где можно узнать расположение магазинов, отелей, театров, больниц, ателье и других заведений и учреждений. Для удобства к любому поисковому запросу можно применить фильтры, а также ознакомиться с отзывами пользователей, уже бывавших в этих местах. «2ГИС» работает с 1999 года, но даже активные пользователи сайта и мобильного приложения не всегда знают, как произносится название компании.
В очередной раз на это обратили внимание в твиттере: пользователь @nikitatarax подметил, что все читают «2ГИС» по-разному. Комментарии подтверждают, что есть три самых популярных версии: «ДваГИС», «ТуГИС» и «ДубльГИС». При этом есть и более редкие варианты — например, «ДаблГИС» или «ДаблдваГИС». А пользовательница @rokkoncert поделилась историей, когда цифру 2 произносили как two даже в наименовании сотового оператора: ее отец однажды попросил в киоске мобильной связи сим-карту «ТелеТу».
Вариант «ДубльГис» характерен для жителей Сибири, где сервисом пользовались с момента его основания, когда название даже писалось именно таким образом. Узнав, что для кого‑то цифра 2 в названии «2ГИС» это «дубль», комментаторы начали придумывать альтернативные версии для названий известных картин, телепрограмм и музыкальных групп. Так, например, картина Федора Решетникова с грустным школьником «Опять двойка» превратилась в «Опять дубль», а фильм Гая Ричи — в «Карты, деньги, дубль ствола».
В твиттере появились десятки шуток на эту тему, но к единому ответу по поводу произношения названия прийти не удалось — все настаивают на своих версиях. На сайте компании указано, что она зарегистрирована как ООО «ДубльГИС», однако на ее ютуб-канале с момента публикации первого ролика на протяжении всех двенадцати лет дикторы и сотрудники используют в речи вариант «ДваГИС». На сайте info.2gis говорится, что в 2011 году произошел ребрендинг — именно тогда «ДубльГИС» превратился в «2ГИС» (при этом не указывается, как произносить эту цифру), потому что компания готовилась к выходу на зарубежный рынок, и новый вариант выглядел проще. Тогда же изменился и фирменный стиль и дизайн продуктов сервиса. «Афиша Daily» направила сервису вопрос, как все же правильно произносить их название, но на момент публикации ответа не получила.