В ночь с 22 на 23 мая прошел финал конкурса «Евровидение», на котором победила итальянская группа Måneskin с песней «Zitti e buoni». После победы группа еще раз спела песню на сцене, но только оригинальную версию. Рассказываем, о чем там поется и в чем разница.

Название песни переводится как «Тихие и послушные», а в тексте говорится о нонконформизме артистов, которые смогли добиться популярности, не изменить себе и сохранить индивидуальность. Чтобы пройти отбор на «Евровидение», группе пришлось записать вторую версию песни, из которой убрали нецензурные выражения и которую сократили на несколько секунд, ведь длина песни для конкурса должна быть не более 3 минут.

После победы Måneskin повторно исполнили песню на конкурсе, на этот раз — ее оригинальную версию. Выяснилось, что смысл песни после цензуры существенно не изменился. Фразу «Вам стоит придержать себя за яйца,/Стоит быть тихими и послушными» заменили на «Вам не стоит совершать ошибок,/Будьте тихими и послушными», а предложение «Не знают, о какой ***** [ерунде] говорят» заменили на «Не знают, о чем говорят».

Подробности по теме
«„Евровидение“ доказало, что у него есть вкус»: россияне — о финале конкурса
«„Евровидение“ доказало, что у него есть вкус»: россияне — о финале конкурса