Посмотрите ютьюб-канал учительницы русского языка, которая разносит ведущих российского ТВ

11 октября 2018 в 14:43
«Меня зовут Татьяна Гартман, и я — училка».

Учительница русского языка из Нижнего Новгорода Татьяна Гартман придумала ютьюб-канал «Училка vs ТВ» и теперь разбирает ошибки ведущих с российского телевидения. Раньше она преподавала русский и литературу, а потом создала студию тележурналистики, где учит школьников правильно говорить на камеру. И она не рада тому, что происходит на российском ТВ. «Просто не могу молчать — бесит! — возмущается Гартман. — Когда я включаю телевизор и там разные ведущие, корреспонденты делают ошибки в русском языке, меня это бесит!»

В первом видео — ошибки Ивана Урганта, председателя комитета по образованию Госдумы Вячеслава Никонова и ведущего Артема Шейнина.

Раньше она просто разговаривала с телевизором, а потом решила: если Иван Ургант сделает ошибку прямо сейчас, она заведет блог. Гартман часто делает замечания родственникам и знакомым по поводу правильного произношения, те не выдерживают и просят ее «выключить училку». Так она выбрала название для канала.

Во втором видео — ошибки у Владимира Познера и Юлии Высоцкой.

Почему «Училка vs ТВ» интересно смотреть

Потому что Гартман говорит коротко и по фактам: где была ошибка, в чем она заключается, как нужно говорить правильно, какие бывают исключения. Ничего лишнего, никакой политики, никаких придирок. А также потому что разборы очень эмоциональные — Гартман на самом деле важно, что происходит с русским языком.

Вот несколько примеров, которые она разбирает:

«А воды нет, ни у кого, — пожарник спас...»

«Пожарник — это жук, а человек, который тушит пожары, это пожарный. Кстати, представители этой благородной профессии очень обижаются, когда их называют жуками».

«Всего мне нужно 120 грамм сахарной пудры...»

«Почему-то многие очень халатно относятся к окончанию в слове [граммы] и просто его отбрасывают. Но ведь мы же не говорим «На улице было много дом» — это же тупо».

«Какие общие языко́вые традиции...»

«Языково́й — это то, что относится к речи, а языко́вый — это то, что относится к колбасе <…> В школе даже есть такой стишок: «Что норма есть языкова́я, давно уж каждый школьник знает, особый способ — языко́вый — использует, чтобы есть, корова».

«Молодая мать передала свою девочку, новоро́жденную...»

«В слове «новорождённая» — на минуточку — есть буква «ё», а она в русском языке всегда ударная».

«Лучше всего мясо перекладывать на деревянную доску́...»

«Правильно говорить не доску́, а до́ску — в этом слове при склонении происходит перенос ударения».

Новые выпуски «Училки vs ТВ» будут выходить по понедельникам, в следующем будут ошибки Максима Галкина. Пока каждое видео заканчивается фирменной фразой: «Всем пока, всех люблю — особенно русский язык».