Браконьерская комедия Роальда Даля, сборник заданий для сыщиков, комикс-путешествие по миру Мебиуса и другие книги для детей и их родителей в ежемесячном обзоре Дарьи Варденбург.

Алки Зеи «Леопард за стеклом»

Романтика и политика в повести греческой писательницы Алки Зеи. 1936 год — год установления диктатуры генерала Метаксаса, и две сестры, восьмилетняя Мелисса и десятилетняя Мирто, помогают своему старшему двоюродному брату Никосу скрываться от властей. Леопард за стеклом — это чучело дикой кошки, выставленное в витрине в гостиной дома сестер, но для девочек он является волшебным героем, способным оживать и совершать чудесные поступки. Ведь именно таким леопард предстает в рассказах Никоса, превращаясь в символ свободы и впечатляющим образом связывая мир детских фантазий с реальностью: антифашист Никос использует чучело леопарда для передачи тайных посланий — и полиция «убивает» леопарда, вспарывая ему соломенное брюхо. Никакой патетики — это история тонкая и художественно безупречная. Действие книги разворачивается на острове — его прообразом стал Самос, остров детства писательницы, родина Пифагора, Эпикура и Мелисса. Носителем древнегреческой культуры и демократического духа выступает дедушка Мелиссы и Мирто, проводящий дни в окружении сочинений «древних» и рассказывающий всем детям, кто захочет его слушать, древнегреческие мифы. Книги дедушки сгорят в костре вместе с другими «вредными» сочинениями — на затерянном в море острове происходит все то же самое, что на Большой земле. Беззаботному детству Мелиссы и Мирто приходит конец: они взрослеют, принимают решения, ошибаются, рискуют и учатся выбирать, что для них самое важное. Книга выходит в замечательном переводе Анны Ковалевой и с прекрасными иллюстрациями Олеси Гонсеровской. P. S. Прототип леопарда до сих пор хранится на Самосе — за стеклом в палеонтологическом музее в деревне Митилини.

Издательство «Самокат», Москва, 2016, пер. А.Ковалевой

Мебиус «Герметический гараж»

1 / 4
2 / 4

Сумасбродное комикс-путешествие по фантастической вселенной — работа 1976–1980 годов художника Жана Жиро, чьи произведения издавались в большинстве своем под псевдонимом Мебиус. Пускаясь в путь вместе с майором Грубертом и другими вызывающими вопросы персонажами (они, кажется, спасают мир), надо помнить вот о чем: у этой книги нет начала и конца, поэтому читать ее можно с любого места, вверх ногами и задом наперед. Уловить сюжет сложно, относиться к нему серьезно невозможно, а вот выдумать свой — хорошая мысль. Это сон, калейдоскоп видений, который озадачивает и вдохновляет, — и как только читатель соглашается, что спит, все встает на свои места.

Издательство Zangavar Cobalt, Москва, 2016, пер. М.Хачатурова

Роальд Даль «Данни, чемпион мира»

Переиздание браконьерской комедии Роальда Даля в новом переводе Евгении Канищевой. Данни живет с лучшим на свете папой в цыганской кибитке на заправке, жизнь чудесна и привольна, даже несмотря на присутствие в ней противного богатого соседа по фамилии Фундукк. Однажды ночью Данни узнает, что его папа — потомственный браконьер. Неодолимая браконьерская страсть влечет папу в лес мистера Фундукка, где ходят жирные фазаны и всегда готовые пальнуть в человека егеря. Данни ужасается, но проявляет понимание и в трудную минуту спасает папу от егерей, а затем изобретает гениальный браконьерский фокус на радость всем окрестным жителям и на горе мистеру Фундукку. Роальд Даль, как всегда, выступает на стороне бедных и угнетенных авантюристов, поэтому моральная дилемма решается просто: вот склонный к насилию мистер Фундукк, у которого нет ни одной положительной черты, а вот папа и деревенские жители, которые привыкли бороться за кусок хлеба. Браконьерство для них — способ выжить, а заодно насолить богатому мерзавцу и, что греха таить, повеселиться. Роальд Даль удивляет, щекочет нервы и приводит героев к победе, неоднократно проведя их по краю пропасти.

Издательство «Самокат», Москва, 2016, пер. Е.Канищевой

Ганс Юрген Пресс «По горячим следам. 50 детективных загадок»

1 / 4
2 / 4

Сборник заданий для желающих попрактиковаться в сыщицком деле: найти дедушкино наследство и корону принцессы, вычислить вора в переполненном кафе, выследить разбойника в дремучем лесу, вернуть украденные бриллианты, пропавшего садового гнома или пропавший самолет. Сперва коротко излагаются обстоятельства происшествия («На помощь, запрашиваю экстренную посадку!» — такова была последняя радиограмма торговца алмазами Фреда Кизельштайна») и дается картинка с места событий, которая, как правило, играет решающую роль в расследовании. В некоторых случаях сыщик получает в руки карту или зашифрованное послание. Преступления и загадочные исчезновения происходят на улицах тихого города, в старинных замках, на море, на Диком Западе и даже в джунглях, где честный профессор Левенцан сталкивается с контрабандистами. В конце книги — ответы на вопросы, так что можно себя проверить.

Издательство «Манн, Иванов и Фербер», Москва, 2016, пер. Е.Николаевой

Дрю Дэйуолт «День, когда мелки вернулись домой»

1 / 4
2 / 4

Книга для младших о том, как важно считаться с чувствами других и самому выражать свои чувства. Это продолжение истории «Мелки объявили забастовку» о мальчике Дункане и его мелках, которые обрели голос и принялись протестовать, негодовать («Дункан!.. Ты меня просто изводишь!») и добиваться обратной связи. В финале первой книги Дункану удалось позаботиться об интересах мелков и сделать их счастливыми. Во второй книге хрупкой гармонии как не бывало — Дункану летят послания от мелков, которые были забыты и брошены при различных обстоятельствах. Мелки описывают свои приключения, просят о помощи и трогательно подписываются, к примеру: «Твой отупевший друг, золотой мелок». Дункан спешит на выручку и придумывает способ сделать так, чтобы потрепанные жизнью мелки чувствовали себя уютно по возвращении.

Издательство «Поляндрия», Петербург, 2016, пер. Н.Власовой

Стив Лайт «Вы не видели моего дракона?»

1 / 4
2 / 4

Книжка-считалка для младших: мальчик разыскивает по всему Манхэттену удравшего на прогулку дракона и заодно считает попавшиеся на глаза предметы — три автобуса, четыре парусника, пять водонапорных башен — и так далее, до двадцати фонариков в Чайнатауне. Огромный, покрытый чешуей дракон со своеобразной грацией плещется в водах Гудзона, резвится в шахтах лифтов, знакомится с подземными коммуникациями, катается на метро и гуляет по крышам, а мальчик спешит за ним по пятам, открывая для себя полный жизни город. Создатель «Дракона» — нью-йоркский художник Стив Лайт, автор нескольких книжек-картинок, в том числе веселой «Swap!» (хорошо бы и ее тоже увидеть изданной на русском языке) о юнге с деревянной ногой и его друге-капитане, которые сложным путем товарного обмена оснащают свою дряхлую посудину всем необходимым.

Издательство «Поляндрия», Петербург, 2016, пер. А.Ремез

Мишель Кнудсен «Мэрилин и ее чудище»

1 / 4
2 / 4

Рассказ о девочке Мэрилин, которая никак не могла дождаться, когда же к ней придет «ее чудище». Уже все ее одноклассники обзавелись чудищами всевозможных расцветок и калибров, а она так и ходит одна, да еще старший брат с маленьким бровастым чудищем на голове ее дразнит: «Не будет у тебя чудища! Оно, наверное, приходило, увидело тебя и сразу сбежало». Мэрилин пытается приманить монстра, но безуспешно, и тогда она отправляется его искать, хотя это не принято — считается, что чудища должны приходить к детям сами. Чудище в данном случае — это, видимо, уверенность в своих силах, характер, ощущение своего «я». К одному чудище приходит, когда он катается на велосипеде, к другому — когда он отваживается дать отпор хулиганам, к третьему — в тишине библиотеки, ну а к Мэрилин — когда она решает поступить не так, как принято, а так, как считает нужным.

Издательство «Поляндрия», Петербург, 2016, пер. А.Ремез