Книги года: выбор англоязычной прессы
«Воздух» изучил списки книг года американских и английских изданий и составил свой — тех, которые чаще всего упоминаются в этих списках.
Фикшн
Рейчел Кушнер «The Flamethrowers»
О чем: история увлеченной мотоциклами девушки, которая в 1975 году переезжает в захваченный художниками Нью-Йорк, влюбляется в одного из них (итальянского отпрыска семьи, владеющей мотоимперией) и уезжает вместе с ним на его историческую родину, где путается с местными левыми террористами.
Куда вошла: The New York Times, New York, The New Yorker, The Guardian, Washington Post, The Telegraph, TIME
Цитата: «Второй роман Рейчел Кушнер, «The Flamethrowers» — это искрящаяся, удивительно живая проза. Она набита историями, анекдотами, безукоризненно выстроенными монологами, лукавыми самовлюбленными небылицами и несчастливыми приключениями: Кушнер никогда не забывает о сюжете. Номинально это исторический роман (его действие происходит в середине 70-х) и, полагаю, реалистический (по крайней мере, вполне правдоподобный). И в то же время это настоящий фейерверк «здесь-и-сейчас»: читателю кажется, что все, происходящее в романе, происходит именно в тот момент, когда он перелистывает страницу за страницей — The New Yorker.
Кейт Аткинсон «Life After Life»
О чем: уже переведенный на русский исторический роман известной английской детективщицы — о перерождающейся на протяжении двадцатого века одной и той же девушке; не без черного юмора.
Куда вошла: Amazon, The New York Times, The Guardian, Time, New York, The New Yorker, NPR, The Economist
Цитата: «Аткинсон снова демонстрирует ту живость стиля и несколько театральную браваду, что знакома нам по романам про Джексона Броуди, но на этот раз замахивается на ни много ни мало природу смерти и ужасы истории середины двадцатого века: сюжет скачет во времени туда-сюда, соединяя воедино историю главной героини, которая все время умирает, воскресает и переживает очередную версию своей жизни — и опять донельзя правдоподобную» — The New York Times.
Джордж Сандерс «Tenth of December»
О чем: cборник рассказов фигуранта всех возможных списков влиятельных американских интеллектуалов — о «сексе, любви, войне, работе, потерях и отчаянии».
Куда вошла: Amazon, The New York Times, Time, NPR, The Telegraph
Цитата: «Сандерс так же озабочен вопросами морали, так же остро чувствует и слышит несправедливость, как Воннегут. В своем новом сборнике он, впрочем, обнаруживает и новую, более деликатную и нежную интонацию. Самые мрачные сюжеты — про насилие или суицид — как будто бы сняты в контровом свете. В лучших своих рассказах Саундерс широко распахивает двери и вводит нас в удивительный мир людей — со всеми его противоречиями. И где-то на заднем плане неотступно мерцает один и тот же проклятый вопрос: «А вы бы что сделали?» — Boston Globe.
Донна Тарт «The Goldfinch»
О чем: монументальный (784 стр.) роман о тринадцатилетнем жителе Нью-Йорка Тео Декере, который теряет свою мать в теракте в музее Metropolitan, после чего его жизнь неразрывно связывается с картиной Фабрициуса, а сам он становится дилером антиквариата.
Куда вошла: Amazon, NPR, The Guardian, The New York Times, Publishers Weekly, The Economist, The Atlantic, The Telegraph
Цитата: «В наш скорострельный век на книгу такого размера, как эта, читатель смотрит с сомнением, а то и с презрением. Считаю своим счастливым долгом объявить вам: гоните сомнения прочь. «Goldfinch» — это такая редкая диковина, которая появляется в десятилетие, может, раз шесть: блестяще написанная новелла, которая обращается равно и к сердцу, и к рассудку. В ней есть несколько неудачных моментов, но в целом это, конечно, триумф. Только не уроните ее себе на ногу» — Стивен Кинг для The New York Times.
Элинор Каттон «The Luminaries»
О чем: «Букер-2013» — исторический роман молодой новозеландской писательницы о новозеландских же золотых приисках середины XIX века; много тайн, много мистики, много запоминающихся персонажей.
Куда вошла: The Guardian, Time, The Economist, The Telegraph
Цитата: «Светила» — блестящая работа. С виду — классический образчик текста XIX века, со всем положенным синтаксисом, одеждой героев, декорациями, который по мере прочтения оборачивается чем-то совсем иным. Книга толстенная — 832 полновесные страницы. Но каждое предложение этой захватывающей саги (дело происходит на юге Новой Зеландии во время тамошней золотой лихорадки) идеально выписана, концовка каждой главы заставляет лихорадочно переворачивать страницу в начало следующей. Идеально сконструированный роман — не оторваться» — The Guardian.
Нон-фикшн
Кристофер Кларк «The Sleepwalkers»
О чем: захватывающее исследование причин Первой мировой войны с неожиданным выводом: виновата не только Германия, но все остальные участники вместе с ней.
Куда вошла: The Guardian, Financial Times, The New York Times, The Washington Post
Цитата: «Что привело к началу Первой мировой — одна из сложнейших исторических проблем. О ней написано более 25 тысяч книг и статей, и большинство авторов безуспешно пытаются выяснить, кто же был виноват. Но пониманию это совсем не способствует — предрассудки только затемняют разум. Чтобы отделить себя от толпы ищущих козла отпущения, Кларк с самого начала заявляет, что «начало войны было трагедией, а не преступлением» — и пишет, вероятно, лучшую книгу на эту тему. «Sleepwalkers» — редкой красоты и изящества вещь, соединяющая дотошные исследования с точнейшей аналитикой и элегантной прозой. Можно только позавидовать тому, что получилось» — The Washington Post.
Лоренс Райт «Going Clear»
О чем: внятная и подробная история сайентологии, ее лидеров-основателей и самых известных адептов.
Куда вошла: The Washington Post, New York, Chicago Tribune, Huffington Post, Newsday, Entertainment Weekly, People, Publishers Weekly, Kirkus Reviews
Цитата: «Кто бы мог подумать, что история религии может быть такой постыдно-увлекательной? Сага Лоренса Райта о становлении церкви сайентологии до краев набита скандалами, связанными со звездами. Человека, который хотя бы чуть-чуть, втайне любит голливудские сплетни, от глав про Тома Круза и Джона Траволту за уши нельзя будет оттащить» — Los Angeles Times.
Шери Финк «Five Days at Memorial»
О чем: журналистское расследование года — хроника борьбы врачей городской больницы за жизнь умирающих пациентов после того как на Новый Орлеан обрушился ураган «Катрина».
Куда вошла: The New York Times, Entertainment Weekly, Time, Chicago Tribune, Kirkus Review, NPR
Цитата: «Финк, опытный врач, ставший журналистом, способна поминутно воссоздать вид, запахи и звуки Мемориала в дни после урагана.
Можно смело сказать, что ее опыт в медицине предоставляет уникальную перспективу, которая, объединившись с ее прекрасным умением писать, дает читателю запоминающееся повествование о том, как сотрудники госпиталя и его пациенты борются в условиях отсутствия электричества, повышающейся температурой и ощущения, что они не смогут остаться в живых» — USA Today.
Джесмин Уорд «Man We Reaped»
О чем: книга, которую вряд ли переведут на русский: мрачнейший рассказ от первого лица о непростой жизни черного населения американского юга.
Куда вошла: New York, Time, The New York Times, Publisher’s Weekly, NPR
Цитата: «В Man We Reaped» Уорд умело и чутко охватывает много важных тем — от хрупкости афро-американских мужчин и семейной ответственности, до трудностей жизни одновременно в черном и белом мирах. (...). Но позвоночник «Man We Reaped» — это репортаж Уорд. Она часто немногословна, но всегда внимательно наблюдает и анализирует увиденное» — NPR.
Сонали Дераниягала «Wave»
О чем: шри-ланкийское цунами 2004-го глазами свидетеля: Сонали Дераниягала, у которой наводнение буквально смыло абсолютно всю ее семью, рассказывает, как она смогла все это пережить.
Куда вошла: Amazon, The New York TImes, The New Yorker
Цитата: «Как и миллионы других, мы сидели перед телевизором и глядели на картины цунами, поглощавшее пляжи и острова региона, потрясенные и благодарные за то, что предпочли для каникул место западнее восточного побережья Индии. И только сейчас, читая мемуары Сонали Дераниягалы, мы начинаем понять всю чудовищность того, что там происходило» — The Guardian.