Блогеры Егор Лоскутов, Михаил Кшиштовский, Utopia Show, Chuck Review, Сибирский, LongLive, Черный Кабинет и GEO сняли часовой фильм, в котором переложили сериал «Черное зеркало» на российские реалии. «Афиша Daily» поговорила с Лоскутовым о съемках проекта и современном ютьюбе.

Егор Лоскутов

Автор проекта, основатель креативного объединения TAG

О творчестве на ютьюбе

Разборки и реакции — это, конечно, весело, но я думаю, что многие забыли, что ютьюб — это в первую очередь платформа не для заработка, а для творчества и самовыражения. Возможно, в эпоху быстрого контента видео про «смешивание трех видов лизунов» принесло бы всем куда больше просмотров, но я запустил канал не для такого. Мне хочется оттачивать умения, делиться своими идеями и творчеством и посмотреть, куда все это может привести.

Год назад я запустил формат «По-русски» и сделал в его рамках всего два видео: адаптацию «Во все тяжкие» и вариацию на тему создания «национальной команды блогеров», которые под копирку взяты с западных аналогов. В какой‑то момент мне стал неинтересен формат адаптаций и пародий, потому что у меня слишком много своих идей и мыслей, но с «Черным зеркалом» вышла особая история.

Видео делится на восемь самостоятельных историй от разных блогеров, которые обыгрывают темы нейросетей, цифрового бессмертия, семьи в кредит и других

Почему именно «Черное зеркало»

Так как в оригинале «Черное Зеркало» не является сериалом в привычном его понимании, а скорее антологией сюжетов, эдакой коллаборацией режиссеров и сценаристов, которые творят на заданную тему, я решил, что кроме моего сольного сюжета, который мы сняли с ребятами из Dope Films буквально за вечер, нужно сделать эдакий сезон из подобных сюжетов, где каждый из авторов сможет рассказать свою историю.

О затратах на производство и сроках

Далеко идти не пришлось — в нашем объединении контентмейкеров «TAG» нашлось еще семь ребят, которые вызвались снять свои работы. Это блогеры Кшиштовский, Utopia Show, Chuck Review, Сибирский, LongLive, Черный Кабинет и GEO. Все это было сделано без бюджета, спонсоров и только на основе общей творческой идеи. Кто‑то из ребят уже снимал скетчи, кто‑то делает контент совсем в другом жанре, а для кого‑то это первый опыт, но для нас было главным — создать творческий прецедент.

Почему этот проект важен

Это важно, потому что на уровень «кино» или Netflix никто и не покушался. Почти во всех сюжетах играют или участвуют сами блогеры, а не актеры. Но прецедент, по моему мнению, у нас получился: можно самовыражаться, даже если делать из говна и палок. Посмотрим, как воспримут это зрители, в конечном счете решать именно им. Я рад, что в короткие сроки и буквально на коленке удалось реализовать эту идею.

Подробности по теме
«По-русски»: YouTube-проект, в котором популярные сюжеты перекладываются на русский лад
«По-русски»: YouTube-проект, в котором популярные сюжеты перекладываются на русский лад