«Полный расколбас»: Сет и Кристен снимают порно

8 сентября 2016 в 15:56
© WDSSPR Sony
А у нас в Рязани грибы с глазами, их едят — они глядят. Алиса Таежная посмотрела самую безумную комедию сезона: о том, как булочки и сосиски формируют гражданское общество.

В солнечном супермаркете в 7 утра разливается мелодия: брюссельская капуста, фасоль в томатном соусе, сосиски и хлопья танцуют и поют о том, что нет большей радости, чем выполнить свое предназначение до истечения срока годности. Попадая к людям в корзины, еда ждет райских кущ и «никакой херни на том свете» — там, за дверями супермаркета, будут пони, радуги, идиллия и настоящее небо: высокое и безоблачное. Еда верит в людей, как люди верят в бога. Сосиска с бровями (Сет Роген) и булочка с губами-вагиной (Кристен Уиг) давно влюблены друг в друга, но откладывают секс до Дня независимости. Тележка с продуктами, куда сложили обоих, переворачивается. Пытаясь найти ответы на вопросы мироздания, они бродят по супермаркету в компании ближневосточного Лаваша, Тако (Сальма Хайек) и Бейгла (Эдвард Нортон). За ними гонится озверевший Клизмач, выпавший с полки аптечных товаров, — он атакует любую задницу поблизости. Тем временем бракованная короткая сосиска (Майкл Сера) попадает на кухню к людям, видит бойню своими глазами и торопится обратно — к свежим булочкам, яблокам с улыбками кинозвезд и бесконечной вечеринке в алкогольном отделе. Он хочет открыть провианту глаза на реальность — смерть неизбежна, бога нет.

«Полный расколбас», русский трейлер

А у нас в Рязани грибы с глазами, их едят — а они глядят. Из трейлера кажется, что взрослый мультфильм 18+ со слоганом «Приходи пожрать!» про это — и нас ждет «История игрушек» или «Зверополис» с блек-джеком и шлюхами. Любой комик скажет, что сочинить минутный скетч про неодушевленный предмет — будь это кусок сыра или пакетик чая — проще простого. Собрать шутки в разветвляющийся сюжет с кульминацией, от которой идет кровь из глаз, — это что-то совершенно другое. В лучшие моменты — «Житие Брайана по Монти Пайтону» и «Майти Буш», в средние моменты — Мел Брукс и братья Цукеры, «Полный расколбас» — оголтелое и освобождающее кино о том, что классное сейчас лучше многообещающего завтра. Атеистически заряженный, неприличный и состоящий почти на сто процентов из стыдных шуток, которые неловко шутить в школе, а в институте уже и в голову не придет, — «Полный расколбас» гладит по голове внутреннего идиота в каждом из нас.

Последний раз такое безумие творилось, наверное, когда Саша Барон Коэн делал историю про австрийского гея Бруно: теперь вместо члена сосиска, но по жанру это такой же бескомпромиссный габбер — каждый раз, когда видишь Клизмача, вспоминаешь любовника Бруно с бутылкой шампанского в заднице. Сету Рогену и еще десятку лучших людей в американской комедии удается расстегнуть пуговицы, вдохнуть дым поглубже и наговорить восхитительного идиотизма, который так нужен комедии время от времени, чтобы она перестала потеть в синтетической водолазке. На десяток «Тайных жизней домашних животных» нужен хотя бы один расколбас: давайте посмотрим картошке в глаза — пончик, который лижет яйца, куда интереснее тупой и ленивой кошки на диване.

В русском дубляже Лаваш говорит с карикатурным кавказским акцентом: «Ларису Ивановну хочу!» встречает тосты из «Кавказской пленницы» — но шутку про 77 бутылок обволакивающего экстрадевственного оливкового масла на небесах это только улучшает. Бейгл балакает как одессит из «Джентльмен-шоу»: в их дуэте с Лавашом имеются шутки про ближневосточный конфликт вокруг Западной Полки и замечания о том, что с Хумусом дружат все (привет, Саша Барон Коэн!). В лесбиянке Тако моментально угадывается грация Сальмы Хайек, а в улыбке вертикальных губ Булочки — ухмылка Кристен Уиг. Не хочется кидаться спойлерами, но Стивена Хокинга вы тоже узнаете мгновенно — когда история забуксует, он появится из ниоткуда и расскажет, из чего сделана вселенная еды и людей. Камео продуктов и их особенностей мелькают так быстро, что «Полный расколбас» можно пересматривать несколько раз, считая глазки на картошке и понимая, что все яблоки улыбаются по-разному. Пицце отъели ноги, с сосисками и булками будет происходить то, про что годами шутили братья Фаррелли, вы увидите мертвый банан, оскорбленный презерватив и говно — ничего страшного, это все равно лучше, чем диалоги в «Angry Birds».

Точно так же на зрителя сыпятся ругательства, которые сценаристы русского дубляжа придумали для водопада английских слов с корнем fuck: самые простые словосочетания превращаются в неологизмы вроде «детоедов», «твою рассаду» и «какого вакуума?». Никаких «пипцов», «блинских блинов» и прочих компромиссов — только хардкор, только отрубленные головы и безумное месиво. И когда Тинто Брасс на несколько минут навестит этот супермаркет, станет ясно — совести и тормозов у этих людей нет. И ничего святого, слава богу, тоже.