перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Ирвин Уэлш: «Мои книги многим помогли разобраться, что такое наркомания»

На экраны выходит фильм «Грязь» — экранизация самого скандального романа Ирвина Уэлша. Антон Долин поговорил с шотландским писателем накануне премьеры.

Книги
Ирвин Уэлш: «Мои книги многим помогли разобраться, что такое наркомания»
  • Как вы относитесь к тому, что вас все чаще экранизируют? Вы в этом процессе как-то участвуете или знакомитесь с результатом уже на финальной стадии?
  • Нет-нет, я довольно активно участвую! У меня даже есть свой агент и менеджер в Голливуде. Это не значит, что я лезу в чужое дело. Пусть сами решают, как и что снимать. Нужен я им для консультаций — всегда пожалуйста, буду рад помочь. Не нужен — постою в сторонке. Хотя часто бывает, что элементарно нет времени заниматься фильмами.
  • Времени нет, а потом снимут какую-нибудь ерунду. Вас это расстраивает? Пытаетесь подавать в суд, конфликтовать с режиссерами? Вот, например, «На игле» Дэнни Бойла люди знают лучше, чем одноименную книгу, неужели вас это не раздражает?
  • Слушайте, книги и фильмы — животные разных пород, зачем их сравнивать? Именно фильм Бойла превратил «На игле» в глобальный культурный феномен. Хотя не было бы книги — не было бы и фильма, а ведь еще и театральная постановка была дико популярна, что сыграло свою роль. Не знаю, я не заморачиваюсь по этому поводу. Как можно расстраиваться из-за того, что вышел фильм по твоей книге? В худшем случае фильм будет ужасным и никто не будет его смотреть — а книга останется. В лучшем случае куча народу узнает о твоей книге, посмотрев фильм, и ты заработаешь много-много денег. В общем, писатель выигрывает в любом случае. Крутой фильм: исходный материал — твой. Говенный фильм: они испоганили твою книгу!
Сотрудники эдинбургской полиции отмечают Рождество

Сотрудники эдинбургской полиции отмечают Рождество

Фотография: Steel Mill Pictures

  • Вы же пишете о личном, многие ваши книги в той или иной степени автобиографические. А режиссеры начинают фантазировать.
  • Да пусть, с этим ничего не сделаешь. Конечно, они вмешиваются во что-то очень личное — вне зависимости от того, описываю я что-то пережитое или выдумываю ситуации и персонажей из головы. Придуманное — тоже личное.
  • Что заставляет вас участвовать в фильмах в крошечных ролях-камео? Мечтаете сняться в главной роли?
  • У меня для главной роли таланта не хватит. Это сложная работа, для специалистов. Некоторые умеют вести себя перед камерой естественно, я нет, мне надо много тренироваться, и результат для меня не очевиден. Так что пока обхожусь камео.
  • Как вы относитесь к сиквелам, в кино и в литературе? Может ли продолжение не быть заведомой профанацией?
  • По-моему, если ты создал запоминающихся персонажей, потом от них уже не отделаешься — они остаются с тобой навсегда. Ну а раз они рядом, то всегда есть вероятность, что они вернутся.
Брюс Робертсон (Джеймс Макэвой) дает наставления младшему коллеге по службе (Джейми Белл)

Брюс Робертсон (Джеймс Макэвой) дает наставления младшему коллеге по службе (Джейми Белл)

Фотография: Steel Mill Pictures

  • Говоря об этих персонажах, можете ли вы кого-нибудь из них квалифицировать как героя? Или, наоборот, антигероя? Возможно ли, что читатель воспримет кого-то из них как модель для подражания?
  • Мне кажется, современному читателю это ни к чему. У него просто нет такой потребности. Раньше была, теперь не осталось. Время прямолинейных героев ушло безвозвратно; может, и прежде их не существовало? Ведь сегодня даже в комиксах супергерои — ужас какие сложные личности. С комплексами, внутренними конфликтами. Как будто настоящие люди.
  • Есть ли у вас на уме какая-нибудь экранизация мечты? Если бы в вашем распоряжении были все режиссеры и актеры мира, а вы могли бы ими управлять?
  • Есть. Я бы хотел увидеть когда-нибудь экранизацию «Кошмаров аиста марабу», сделанную Вернером Херцогом, чтобы в главной роли был Майкл Фассбендер или Том Харди.
Полицейский Робертсон (Джеймс Макэвой) сам не в ладах с законом, но удачно уходит от ответственности

Полицейский Робертсон (Джеймс Макэвой) сам не в ладах с законом, но удачно уходит от ответственности

Фотография: Steel Mill Pictures

  • Вы отталкиваетесь от персонажа или от ситуации, когда начинаете работать над новой книгой? Бывает ли, что источниками вдохновения служат какие-то реальные ситуации?
  • Знаете, самое прекрасное в вдохновении — то, что никто, кроме тебя, не знает его настоящего источника. Иногда не знаешь и сам. Бывает, пытаешься провести четкую линию между явлениями, которые легли в основу книги, и не можешь. Так что лично я оставляю эту работу подсознанию.
  • В России все чаще говорят о цензуре — и вы, не имея об этом понятия, тоже можете от нее пострадать. В частности, одно время в магазинах было почти невозможно отыскать экземпляр «На игле»: для некоторых правоохранителей эта книга — пропаганда наркотиков. Притом что существует статистика, согласно которой Россия — мировой лидер по числу героиновых наркоманов.
  • Ну что ж, я никогда не сомневался, что именно цензура лежит в основе подобной печальной статистики. Сегодня в Великобритании многие люди больше знают о наркотиках, чем лет десять-двадцать тому назад, и цифры показывают, что количество наркоманов снизилось. Разумеется, наркотики никогда не исчезнут из нашего общества — на планете по-прежнему есть места, где у молодежи нет более интересных развлечений. Однако мне кажется, что мои книги помогли многим чуть лучше разобраться в том, что такое наркомания и чем она опасна.
Робертсон (Джеймс Макэвой) на рождественском корпоративе эдинбургской полиции

Робертсон (Джеймс Макэвой) на рождественском корпоративе эдинбургской полиции

Фотография: Steel Mill Pictures

  • «Грязь» даже в большей степени близка россиянам — тема полицейских-беспредельщиков не сходит с первых полос и постоянно обсуждается в интернете. Хотя ваш герой Брюс Робертсон — белая ворона, вокруг него в книге более-менее приличные люди. Или любой преступник-полицейский — все-таки плод системы?
  • Системы, конечно. Власть всегда связана с подавлением, ее соблазны слишком велики — увы и увы. Брюс находится в родственной среде, и именно поэтому ему, какие бы преступления он ни совершал, так долго удается остаться безнаказанным.
  • Вообще, для вас истории, рассказанные в «Грязи», «На игле» или «Порно», — чисто британские или шотландские? Или вам самому они кажутся универсальными?
  • Британский или шотландский колорит в моих романах — лишь мебель. И персонажи, и ситуации универсальны. По меньшей мере я к этому стремлюсь.  
  • Можете назвать современных писателей, которые вам интересны и близки?
  • Их очень много. В Шотландии у нас полным-полно прекрасных авторов — от Джеймса Келмана до Алана Уорнера, от Джона Найвена до Алана Биссетта. И я не говорю о талантливой молодежи, ее тоже хватает! Но я не ограничиваюсь соотечественниками — читаю огромное количество американцев, англичан, ирландцев. Русскую литературу тоже люблю, хотя тут есть проблема: у нас переводят и продают только тех русских писателей, которые уже умерли. Надеюсь, так будет не всегда.


Ошибка в тексте
Отправить