перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Стало известно Новый Хег, восьмой нобелиат Назарова, индийская защита и псевдонаучные войны

Архив

Новый Питер Хег

Оказывается, еще в 2010 году в Дании вышел новый роман Питера Хега, автора «Смиллы». Только что его перевели на английский — «The Elephant Keeper’s Children». Действие разворачивается отчасти на вымышленном датском острове Фино, отчасти в настоящем — в авторской версии, разумеется, — Копенгагене, 14-летний Петер рассказывает о приключениях, в которые угодил он, его брат Ганс и сестра Титле и их собака; вся эта компания ищет своих исчезнувших родителей, которые как-то связаны с некой подозрительной религиозной организацией — и чуть ли не собирались с ее помощью украсть некие религиозные же артефакты. Еще в книге есть буддистская монахиня, зарабатывающая деньги сексом по телефону, наркоман по имени Граф Рикарт Три Льва и еще несколько колоритных персонажей. Слонов в романе нет, это метафора чего-то еще. В России права на Хега принадлежат «Симпозиуму» — и «Смотрители слонов» там уже готовятся к изданию.

 

Восьмой нобелиат Назарова

«Амфора» скупо комментирует свой фантастический кунштюк с Мо Янем: «За 2012 год издательство «Амфора» приобрело права на книги только одного автора — и этот автор стал нобелевским лауреатом. Главный редактор издательства Вадим Назаров не в первый раз угадывает нобелевского лауреата. Так, на тот момент неизвестного в России турецкого писателя Орхана Памука «Амфора» начала издавать прежде, чем тому была вручена престижная премия». «Я думаю, не заняться ли мне букмекерством, ведь Мо Янь — это уже восьмой нобелевский лауреат по литературе, которого я угадал», — с улыбкой сказал издатель». Вообще, конечно, после ознакомления со «Страной вина» (рецензия в ближайшем номере «Афиши») кто угодно написал бы на его книге «Главный претендент на Нобелевскую премию»; но все равно — невероятная история.

 

Индийская защита

Вот многие возмущаются — почему все-таки Нобелевскую премию не дали русскому писателю? Но возмущаются все-таки как-то корректно; а вот в Индии только что ногами не топают — «Почему компетентные индийские писатели игнорируются Нобелевским комитетом?» — ведь после Рабиндраната Тагора, с 1913 года, ни один тамошний писатель в лауреаты не выбивался — а ведь на 24 языках писали. «Слепые они там, что ли, в своей Швеции — не видят такую превосходную литературу? Почему так происходит — из-за незнакомства с литературой на индийских языках — или из заведомого нежелания давать премию индийцу? В любом случае, все это возмутительно, не сказать — скандально».

 

Псевдонаучные войны

Америка начала войну с русской «лженаукой» — только что вышел труд принстонского историка Майкла Гордина «Псевдонаучные войны» — в которой освещаются попытки плеяды выдающихся «лжеученых» русского происхождения сбить с толку настоящих ученых-американцев. В книге подробно пересказывается учение Иммануила Великовского («нового Коперника», преподававшего в Гарварде и Йеле) и разоблачается деятельность Трофима Денисовича Лысенко.

Ошибка в тексте
Отправить