перейти на мобильную версию сайта
да
нет
Архив

Санта Барбара

По просьбе «Афиши» петербургская певица Галя Чикис поговорила с трепетной немецкой электронщицей Барбарой Моргенштерн накануне их совместного концерта.

– У тебя сейчас, наверное, волнующий период в жизни: ты ждешь ребенка, у тебя вышел новый альбом. Мы с тобой поменялись местами: в марте в Мурманске на нашем совместном концерте я была беременна, теперь вот ты… Сейчас многие мои друзья-знакомые обзаводятся детьми — просто настоящий беби-бум!

– В Берлине тоже, можно сказать, беби-бум. В Пренцлауэр-берге, едва ли не самом модном районе города, наблюдается самый высокий процент рождаемости в Европе. А мне самой просто очень любопытно, как после рождения ребенка я буду воспринимать свою музыку. И еще думаю — как же путешествовать? А что до нового альбома — знаешь, я им довольна. Мне как будто наконец удалось ясно высказать то, на что я всегда только намекала, — и слушатель это оценил. Ну и кроме того, я пригласила спеть одного из любимейших своих артистов — Роберта Уайатта.

– Я знаю, ты любишь деревню, и свой знаменитый альбом «Fjorden» там записала. Вы вроде бы даже соседствуете с Гудрун Гут. Мне кажется, это здорово и благоприятно для творчества — вы подруги, музыканты, у вас одно дело — лейбл Monika Enterprise. И вообще — свежий воздух, природа, пение птиц, сад, цветник, все это на пользу голове и общему состоянию. Посещают ли тебя мысли перебраться в деревню насовсем? Может быть, мы с друзьями-музыкантами когда-нибудь объединимся и организуем коллективное хозяйство на природе…

– Гудрун Гут — хозяйка дома и сдает нам одну из квартир, ха-ха! Вообще, жизнь за городом — опыт, безусловно, положительный. Но, к моему собственному удивлению, ответ на твой вопрос — нет, я бы никогда не хотела там жить. Страшно быть вдали от всего – от веселых берлинцев, от разнообразия, от культурной жизни.

– Тут, в России, немногие знают про ваш замечательный лейбл Monika Enterprise — сообщество независимых женщин-музыкантов.… Мне бы хотелось, чтобы побольше людей были в курсе, так как это интересное явление, мне близкое. Расскажи в нескольких словах, когда и как все началось?

– Ну была у нас с ребятами группа, и даже большой контракт был, и денег полно — но ничего не происходило. Нас никто не приглашал выступать, наши диски не продавались. Мы ужасно расстроились — ведь столько было вложено сердечных сил, столько энергии… В общем, мы решили все организовать самостоятельно: звать друзей к себе домой и выступать перед ними в гостиной. Гудрун эта затея понравилась — ей наши домашние концерты напомнили про ее собственную музыкальную деятельность в Берлине в середине 80-х. Вот она и стала нас издавать. И еще придумала правило: в каждой из подведомственных лейблу групп должна быть как минимум одна участница-женщина, так что можно сказать, что это женский лейбл, да.

– Как сейчас обстоят дела? На кого из музыкантов ты хотела бы обратить наше внимание? И как вообще живется сейчас независимым лейблам в Германии в условиях тотального кризиса?

– Одна из моих любимых артисток — виолончелистка Михаэла Мелиан, записывающая прелестные электронные вещи. В Мюнхене она преподавала искусство, многие ее работы — тоже в буквальном смысле произведения искусства: это звуковые скульптуры или полотна. Что касается кризиса — мы страдаем, в первую очередь, не из-за понижения курса котировок, но из-за бесплатного скачивания музыки. Скажем, в Италии мой новый альбом вовсе не вышел — там никто больше не покупает альбомы, хотя на мои концерты человек 150 еще приходит. И все же я боюсь, что через пару лет денег не будет не только на раскрутку альбома, но и вообще на запись. Это грустно, потому что люди вроде Гудрун Гут или ребята из Morr Music, Kompakt или Karaoke Kalk придумали и сделали влиятельную мировую сцену, а в результате остались у разбитого корыта.

– В Мурманске на семинаре «Тенденции развития независимой музыки в России и Европе» ты рассказывала о ваших квартирниках и о веселых девяностых в Берлине. В Петербурге в 90-х все это тоже было: танцы, сквоты, перформансы, много свежих идей… А сейчас у многих в голове будто вырос едкий фильтр, так как вокруг слишком много информации, все сложнее чем-то удивить… Ты со мной согласна?

– Да, именно так: в 90-х было весело давать домашние концерты, потому что Берлин был раздолбайским и свободным. А теперь, когда он стал столицей объединенной Германии, и сюда понаехали всякие снобы, он начал привторяться шикарным — ну вот квартирников и не стало.

– Ты много путешествуешь. Скажи, какое место на земле тебе запомнилось и полюбилось больше всего, куда хотелось бы возвращаться снова и снова?

– В Мумбае и в Джакарте было очень здорово, потому что они ни капельки не похожи на Европу. Жизнь там громкая, быстрая, бурная, хоть и очень бедная, — но люди ужасно дружелюбные. Еще я Нью-Йорк люблю, пусть это и неоригинально — за хорошие концерты и небоскребы.

– В свое время вы с коллегами продвигали немецкий язык на мировую сцену, и весьма успешно. Многие из русских музыкантов поют на английском, считая, что только так их поймут и признают в мире. Я вот пою на русском и чувствую, что это правильно, так как мне есть, что сказать на родном языке и только так я могу до конца выразить свои чувства. Но будет ли это проблемой, чтобы издаваться за рубежом? Как ты считаешь?

– Ой, ну я  себя таким уж культуртрегером не считаю. Но нельзя не признать, что именно техно и электроника вообще сделали немецкую музыку такой популярной в мире. А что касается языка — вот есть прекрасная певица Туджико Норико, она поет на английском и на японском. И я лично предпочитаю ее песни на японском — они кажутся абсолютно непохожими на то, что ты слышишь в Европе. И твои песни мне нравятся тем, что они русские, — музыку я тоже на эмоциональном уровне воспринимаю как определенно русскую. В хорошем смысле непривычную.

– Что из музыки тебе сейчас нравится?

– Очень хороший альбом вышел у Final Fantasy — скрипача группы Arcade Fire, у него музыка как детектив — никогда не знаешь, что дальше.  Еще собираюсь непременно на концерт Gang Gang Dance — это такая немыслимая мешанина из обрывков самой разной музыки, очень живая и очень пестрая.

– Расскажи про свой хор. Я знаю, что летом ты сделала необычный проект, где твой хор исполнял песни про воду, присланные различными музыкантами со всего мира, — в том числе и мою песню. Было здорово поработать вместе. Какие проекты с хором в твоих будущих планах?

– Дело в том, что музыкальный директор берлинского Дома мировых культур загорелся идеей обзавестись собственным хором и предложил мне стать его дирижером. У меня теперь тридцать певцов разных возрастов и национальностей, большинство из них — любители, которым просто нравится петь. Моя идея состоит в том, что мы не фольклором должны заниматься, а экспериментировать с формой. После того как спели про воду на разных мировых  языках, готовим проект с берлинским электронщиком Planning to Rock, я давнишняя его поклонница. Это будет нечто вроде спектакля, а покажем мы его на ярмарке фанатов комиксов.

Ошибка в тексте
Отправить