Книга о Пазолини на 20% состоит из черных прямоугольников. Виной закон о пропаганде ЛГБТ*

26 апреля 2024 в 18:15
В издательстве «АСТ» вышла книга Роберто Карнеро «Пазолини. Умереть за идеи» — исследование творчества режиссера, поэта и прозаика. Оригинал работы включает в себя описание личной жизни Пьера Паоло Пазолини, который был открытым гомосексуалом, и в РФ опубликовали цензурированную версию: многие строчки закрашены черным. Вот как реагируют читатели.

В издательстве пояснили, что решение было принято в соответствии с требованиями законодательства, в том числе со статьей 6.21 КоАП («Пропаганда нетрадиционных сексуальных отношений и (или) предпочтений, смены пола»). «Как правило, зарубежные издатели нон-фикшна не соглашаются на сокращения и правки оригинального текста рукописи. Однако в данном случае правообладатель одобрил предложение „АСТ“, текущая версия в России вышла с его разрешения», — подчеркнули там.

Издатель проекта «Горький» Борис Куприянов опубликовал резенцию на книгу — она почти целиком состоит из черных блоков. Текст заканчивается такими словами: «Книга „Пазолини. Умереть за идеи“, безусловно, заслуживает внимания. К сожалению, автор этих срок не смог оценить ее абсолютно объективно, ведь некоторые фрагменты оригинального текста закрашены ██████ ████████ Не беда! Зато есть дополнительный стимул учить итальянский. Книга вышла в серии „Картина времени“. Пожалуй, эта серия может стать культовой. Издание сделано так, что и не поймешь, какого времени эта „картина“ — нашего или Пазолини».

Некоторые хотят купить издание, чтобы сохранить его у себя как артефакт эпохи. В «АСТ» тоже подчеркивают, что книга становится «атрибутом перформанса, художественного высказывания». «Возможно, сигнальный экземпляр книги в скором времени станет экспонатом одного из музеев современного искусства», — считают там.

Одни читатели считают решение издательства остроумным и смелым шагом; другие говорят, что вместо издания книги в таком виде лучше было не выпускать ее вовсе

В фейсбуке** тоже обсуждают зацензуренную версию книги

«На моей памяти подобное было один раз — в разгар перестройки на тоненький и смелый журнальчик „Век ХХ и мир“ напали с высоких трибун, но не закрыли, а ближайший номер вышел со статьями, в которых часть текста была заменена просто белыми пятнами. Это впечатлило, пожалуй, больше, чем сами цензурированные тексты (наверняка бы содержание этих текстов я бы уже забыл, а вот белые пятна помню). В советское время такого быть не могло: цензура бдила, запретное изымалось так, чтобы читатель ничего не заподозрил, никаких „белых пятен“ или вымаранных страниц в печатной продукции быть не могло (речь не о вымарывании страниц в уже изданных энциклопедиях в более ранний период). И вот опять»,

— Иван Курилла, историк-американист.

***

«Ай да цензоры! Ай да запретители! Спасибо за популяризацию литературы! 17.51 — биография Пазолини раскуплена»,

— Георгий Урушадзе, создатель издательства Freedom Letters, бывший генеральный директор премии «Большая книга».

***

«Книга про Пазолини с вымаранными страницами — это не цензура, это перформанс, соцарт. Цензура — нет никакого режиссера Пазолини, и фильмов нет. Нет Висконти. А если вдруг просочился — то „Семейный портрет в интерьере“, кажется, это был московский кинофестиваль 1979 года. Фильм был обрезан невероятно, но по мере проката его дальше обрезали, и было вообще непонятно, что у них там произошло в семейном портрете. Я разобралась только спустя 25 лет, когда в Америке нашла кассету.

Настоящая цензура — это полное отсутствие. „Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда“. Я тут что, самая старая, что ли? Мой сын говорил: „Мама родилась, когда динозавров уже не было, а мобильных телефонов еще не было“. Так вот, за это время произошло многое. И ничего нет нового под солнцем, но реки все равно текут в море, и море не переполняется….

Вам кажется, что это ******[конец]? Это еще не ******, говорит Екклесиаст, ****** нас ждет впереди. Хотя и там исключительно повторение *******, бывшего прежде нас»,

— Лиля Поленова, писательница.

Первый ли это прецедент?

Ранее похожим образом издательство «Альпина Паблишер» цензурировало книгу Марка Мэнсона «Все хреново. Книга о надежде». Например, там закрасили сравнения СССР с нацистской Германией, фрагмент о «зверствах, которые Советы творили в военное время» и описание действий Советской армии в Польше. В издательстве правки объяснили законом, который запрещает публично отождествлять роли СССР и фашистской Германии во время Второй мировой.

В 2022 году издательство Like Book (импринт издательской группы «Эксмо — АСТ») выпустила с черными прямоугольниками роман Макса Фалька «Вдребезги» — там описывались отношения двух парней.

* Верховный суд России признал международное общественное движение ЛГБТ экстремистской организацией и запретил его в РФ.

** Facebook принадлежит компании Meta, которая признана в России экстремистской. Ее деятельность на территории страны запрещена.

Расскажите друзьям