перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Голодные игры Что такое жанр young adult и как быстро он всем надоел

К выходу «Голодных игр» — лучшего, что случилось с подростковым фэнтези за последние годы, — «Афиша» вспоминает рецензии на многочисленные (и не всегда удачные) фильмы этого жанра, помимо самых популярных — сумеречной саги, «Нарнии» и «Гарри Поттера».

Кино

«Лемони Сникет: 33 несчастья»

Брэд Силберлинг, 2004

Фотография: UIP

«Делая экранизацию макабрической детской серии Дэниела Хэндлера (аккордеониста и автора нескольких взрослых повестей про дьяволопоклонников, големов и инцест), режиссер Силберлинг (славен во всех смыслах удивительным ремейком «Неба над Берлином» с Мег Райан и Николасом Кейджем) привлек изрядное число бывших сотрудников Тима Бартона: оператор, художник и еще человек пять из ответственных за визуальную часть здесь те же, что и в «Сонной лощине». Их стараниями в «Несчастьях» имеет место вполне бартоновская готическая синева, декоративная жуть и бредовая отвага архитектурных конструкций. А также решительно гениальная мультсеквенция о сиротках в море невзгод, заменяющая фильму финальные титры и замечательно суммирующая до странного правдоподобную эту сказку. О мире, где малые дети циничнее, жестче и в целом разумнее взрослых, а злодеи со своими постмодернистскими фальшносами и усами могут сколь угодно долго дурить полицейских и судей, но ни на минуту не обманут холодный детский взгляд».

 Роман Волобуев. Полный текст 

«Эрагон»

Стивен Фангмейер, 2006

Фотография: Fox World Cinema

«Эрагон» — начало экранизации фэнтезийной трилогии, которую американский тинейджер Паолини, начитавшись Толкина и прочих, начал писать в 15 лет. С мальчика, понятно, взятки гладки, к тому же книжка, по слухам, в своем жанре недурна — однако то, что происходит на экране, оскорбляет интеллект не то что пятнадцатилетнего, но и грудничка. Как слово «Эрагон» является, по-видимому, опечаткой при настукивании на латинской клавиатуре слова «дракон», так вся эта картина выглядит какой-то грандиозной, ценой в $100 млн, опечаткой, собранными в кучу объедками, оставленными съемочной группой Питера Джексона. Ловчее других выкрутился Малкович — судя по тому, что он появляется в общей сложности минуты на три и всякий раз в одном интерьере, работа над ролью заняла у него несколько часов. А вот Джереми Айронсу пришлось попотеть — подобной униженной ухмылки на его лице не появлялось с тех времен, когда Гумберт Гумберт тщетно пытался усадить юную мерзавку на колени. Но там хоть были понятны резоны, а чего ищет этот пожилой, талантливый, красивый мужчина, спаррингуясь на палках с белокурым пастушком? В оригинальной версии дело, говорят, немного спасает Рейчел Вайс, которая якобы виртуозно озвучивает дракониху (тоже, в принципе, дожили), — но в русском дубляже компьютерное создание говорит с отчетливо портовыми интонациями. Убить дракона. Убить Эрагона. Срочно пересмотреть Арагорна».

Станислав Зельвенский. Полный текст

Темные начала: Золотой компас

Крис Вайц, 2007

Фотография: Каро Премьер

«Принципиально не то, что льюисовскую «библию для малышей» Пулман заменяет гремучей смесью из Платона и Брайана Грина с нападками на организованную религию. Наконец-то рождественский семейный фильм — не приторная проповедь на тему «Дети, будьте добренькими», а взаправдашние приключения: «Дети — пленных не берем!» Параллельная вселенная «Компаса», оформленная как галлюциногенная Англия, влегкую выворачивает клише: здесь, к примеру, не цыгане воруют детей, а, наоборот, детей воруют у цыган. Вайц, в «Американском пироге» и «Моем мальчике» проявивший недюжинную наблюдательность в области психологии, дебютировал в незнакомом жанре с места в карьер: постановка держится не на спецэффектах (отменных, впрочем), а на персонажах. Девочка совершенно неотразима (сколько фильмов запорото маленькими уродами в главных ролях!). Кидман играет Дарта Вейдера и постоянно обнимается с рыжей обезьяной. Ева Грин в чулочках прилетает на метле со словами «Меня зовут Серафина Пеккала»(!). Белый, то есть, простите, ледяной, медведь глушит ведрами виски и проводит поединок с сородичем абсолютно в духе Рокки Бальбоа. На минутку и без всякого повода показывают живого Кристофера Ли. За Лирой вьется какой-то говорящий сурикат по имени Пантелеймон. Тут даже пытают детей! Где за два часа можно увидеть столько хорошего? Если так пойдет и дальше, на вторую серию пригласят Терри Гиллиама, а там и Кристофер Нолан подтянется».

Станислав Зельвенский. Полный текст

«Звездная пыль»

Мэттью Вон, 2007

Фотография: UPI

«Экранизировать небольшой и нарочито неряшливый роман Нила Геймана, любителя историй про параллельные сказочные миры с кучей трупов и отсылками к фольклору и английским бардам, доверили Мэттью Вону, дебютировавшему в кино «Слоеным пирогом» — историей про симпатягу-драгдилера. Фантазию авторов не ограничивали ни объем книги (всего пара сотен страниц), ни детали: каждое приключение Гейман описывает как бы вскользь и невзначай, а парочка самых перспективных уместилась в абзац. Свободой распорядились разумно: кое-кем из персонажей пришлось пожертвовать, финал обзавелся решающей схваткой, а проходной (в общем-то, как почти все герои книги) капитан небесного судна (Де Ниро) был переименован в любимого Гейманом Шекспира и стал вариацией на тему Джека Воробья. Творческий метод Вона и сводится к набору разной степени удачности шутих и цитат, что вполне адекватно и творческому методу Геймана: где Гейман проходится по старым стишкам про овечек, там Вон припоминает фильмы (иногда неожиданные — вроде «Основного инстинкта»). Впрочем, пусть картина и распадается на набор эпизодов, а Вон и Гейман все же не вполне Джексон и Толкин (как вариант — Куарон и Ролинг), но пока «Гарри Поттер» неудержимо катится в сторону метафизической драмы об утрате невинности, людям, у которых прекрасная дева признается в любви хомяку, хочется аплодировать».

Владимир Лященко. Полный текст

 «Телепорт»

Даг Лайман, 2008

Фотография: Двадцатый Век Фокс СНГ

«Экранизация вполне проходного романа Стивена Гулда от режиссера «Мистера и миссис Смит» Дуга Лимана не шедевр. Диалоги глуповаты, сюжет непродуман, ритм сбоит. Из актеров прекрасен Белл — но он прекрасен примерно всегда, и ставить это в заслугу «Телепорту» странно. Тем не менее в качестве сказки для подростков мужского пола «Телепорт» — 100%-ное попадание. Тут вам и мечта быть не таким, как все, и страсть к путешествиям, и иллюзия вседозволенности, и лучший друг — умница и немножко психопат. Ну и история о несчастном детстве, и телки, пиво, деньги, конечно. Достоинств так много, что если для вас образ идеального убежища по-прежнему совпадает с читальным залом районной детской библиотеки — бегите в кино, не сомневайтесь. Кто может — телепортируйтесь, заодно и на пиво с попкорном сэкономите».

Петр Фаворов. Полный текст

«Спайдервик: Хроники»

Марк Уотерс, 2008

Фотография: UPI

«В названии нового, можно сказать, очередного блокбастера про детей и волшебство прежде всего удивляет слово «хроники» — уж очень оно не вяжется с нарочито камерным характером происходящего. На деле значит оно только одно: фильм соответствует сразу всем (пяти) детско-готическим книгам художника Тони ДиТерлицци и писательницы Холли Блэк, так что традиционного продолжения, судя по всему, тут не ожидается. Сокращать пятитомник до полутора часов экранного времени пришлось не сильно — части «Спайдервика» относятся к любимой Алисой категории книжек с картинками и напечатаны к тому же очень крупным шрифтом. Соответственно, ни они, ни фильм не претендуют ни на исчерпывающую продуманность сюжета, ни на глубину морального посыла. Даже растрогать вас, как, к примеру, в недавней «Звездной пыли», никто тут не попытается — «Спайдервик» вполне доволен своей негромкой судьбой качественного воскресного развлечения для семей с детьми и звезд с неба не хватает. Это не значит, что у него нет неожиданных достоинств. Приятно, к примеру, что даже самые положительные представители местного волшебного мира до крайности амбивалентны и того и гляди превратят тебя в лягушку, съедят или лишат памяти. Или вот еще — сказка тут местами весьма забавно переплетена с американской повседневностью, так что от песен сильфов Джаред спасается с помощью айпода, а основным оружием против гоблинов оказывается консервированная томатная паста».

Петр Фаворов. Полный текст 

«Город Эмбер: Побег»

Гил Кенан, 2008

Фотография: West

«Короткий и довольно динамичный «Эмбер» производит впечатление не столько полноценного фильма, сколько предисловия к какой-то глобальной истории — что объяснимо, поскольку это экранизация первой книги в серии, но все равно обидно: на словах «и тут…» все заканчивается, и не факт, что когда-нибудь продолжится, учитывая слабые сборы. Сегодня особенно велик соблазн увидеть в «Эмбере» смелую метафору: мир летит в тартарары, ресурсы кончаются, генератор сломался, люди ждут, что откуда-то придут Строители и все по­чинят, а власти отделываются бодрыми заявлениями в духе «Сплотимся же в борь­бе с тьмой!». Но, судя по кислому выражению лица Билла Мюррея, даже его этот сатирический аспект не очень развлекает. А так — в меру бодрые приключения для детей и юношества с красивыми ­декорациями, симпатичной героиней, неинтересным героем, парочкой занятных персонажей второго плана (вроде молчаливой малышки, которая все сует в рот) и жуками-переростками. Последние здесь — только для того, кажется, чтобы злые силы не были представлены исключительно чиновниками, скрысячившими народные консервы».

Станислав Зельвенский. Полный текст

«Чернильное сердце»

Иэн Софтли, 2008

Фотография: Каро Премьер

«Очередная Лира Белаква появилась для разнообразия из-под пера немецкой (отсюда, видимо, и нацистские аллюзии) детской писательницы с подходящим именем Корнелия Функе; «Сердце» — первая часть трилогии, но, как в последнее время принято, экранизация следующих частей маловероятна из-за посредственных сборов. Справедливости ради Софтли («Хакеры», «Планета Ка-Пэкс») на сиквел, кажется, не очень рассчитывал с самого начала: в финале стоит вполне жирная точка (которая, впрочем, и в многоточие превращается легко). ­Однако тут есть и проблема: скромный хронометраж заставляет режиссера то и дело сбиваться на конспектирующую скороговорку, сюжет разваливается, главных героев окружает тьма чуть менее главных, которые могли бы найти себя на раздолье трилогии, но в формате полутора часов просто путаются под ногами. В их числе эксцентричная родственница девочки, воришка из арабских сказок и даже, прости господи, Тотошка, элегантно украденный из страны Оз, — в описание «Сердца», разумеется, ­про­силась бы приставка «мета-», если бы безоблачное лицо Брендана Фрейзера не вступало с подобными ­лингвисти­ческими конструкциями в столь прискорбный диссонанс. Из примечательного: Хелен Миррен сперва верхом на мотоцикле, а потом и на единороге; самая короткая роль в карьере Дженнифер Коннелли(секунд сорок в общей сложности); летающие обезьяны (их тоже до обидного мало); Энди Серкис в человеческом обличье. Моментами фильм напомина­ет то «Бесконечную историю», то Толкина, то и вовсе вдруг «Судный день», но, как и Козерогу, который наворовал себе по мелочи сокровищ из разных достойных книг, чести ему это не делает, да и радости особой не приносит».

Станислав Зельвенский. Полный текст

«Перси Джексон и похититель молний»

Крис Коламбус, 2010

Фотография: Двадцатый Век Фокс СНГ

«Книги Рика Риордана считаются в Америке интеллектуальной альтернативой произведениям Дж.К.Роулинг, но, судя по всему, интеллектуальна она только в таком узкоамериканском смысле этого слова, в котором интеллектуальна любая книжка со словом «сатир». Во всяком случае в киноварианте «Джексон» против «Поттера» — это как летний скаутский лагерь в Новой Англии против закрытой частной школы в Англии старой. Ну или игра «Зарница» против квиддича — попроще, зато понятнее на уровне звериных инстинктов. Режиссер Крис Коламбус, экранизировавший первые две части поттерианы, снял «Похитителя молний» как особо неприятный тип подростковых фантазий: я Избранный, но не сам по себе, а потому что у меня родичи крутые. Хуже того, вышло это у него как-то неубедительно: больше всего похоже на ту самую дочь Афины, которая появляется с заявлением про маму — богиню мудрости и стратегии, — а потом буквально весь фильм бессмысленно строит в камеру квадратные глаза».

Петр Фаворов. Полный текст

«Гостья»

Эндрю Никкол, 2013

Фотография: West

«Из развлечений на выбор: красивый дизайн нового мира, сельское хозяйство внутри горы, скучные погони в пустыне. По ходу дела поднимется ряд интересных вопросов: возможно ли постичь другого? где лежат границы человеческой личности? нужно ли спасать мир? И, наконец, главный — как быть, если в твоем взрослеющем теле одновременно живут две девочки, которым нравятся разные мальчики? Эта важная проблема затмевает все остальные, что неудивительно, если учесть, что «Гостья» поставлена по еще одному роману автора «Сумерек» Стефани Майер. Писательница проделывает старый трюк в новой обстановке — возводит большой и не очень продуманный фантастический мир ради банального разговора о робкой юношеской любви. Закономерным образом горячие сцены фильма — удар по носу («Это Мелани внутри тебя ударила меня кулаком за то, что я тебя поцеловал! Значит, она жива!») и прощальный поцелуй среди пшеницы («Мел вышла из моей головы… чтобы ты мог меня поцеловать»). Есть, впрочем, один ужасно неловкий момент, когда Странница случайно видит в воспоминаниях Мелани кусочек постельной сцены под простынями, — но они это тут же заминают, а лицо Сирши Ронан густо краснеет за обеих. Жалко в этой ситуации режиссера Никкола, который периодически старается увести действие в сторону, но проваливается и начинает снимать красивые виды. Он, видимо, опять хотел серьезно поговорить о самоидентификации чужака (тема, которую режиссер разрабатывает со времен «Гаттаки»). Но, честное слово, можно же было и заранее догадаться, что в лишенной острых углов моралистской вселенной Стефани Майер по такому вопросу интересно высказаться просто невозможно — как, впрочем, и по любому другому сколько-нибудь существенному вопросу.

Наиля Гольман. Полный текст

«Игра Эндера»

Гэвин Худ, 2013

Фотография: West

«В превращении одноименной книжки Орсона Скотта Карда в очередную фантастическую франшизу с самого начала виделся один спорный нюанс: автор оригинала уже много лет является открытым гомофобом и в целом человеком не слишком либеральных взглядов. Его романы не назовешь пропагандистскими, но определенный отпечаток авторских ценностей на них лежит. Фильм снят близко к исходнику, и режиссеру Худу досталась от него в наследство странная и не самая детская интонация. Его «Эндер» одновременно похож на недоброго «Гарри Поттера» (важное место в фильме занимает игра в своеобразный вариант квиддича) и «Звездный десант», из которого вырезали всю сатиру. Для фильма про космические приключения авторы к тому же делают излишний акцент на борьбе героя с внутренними демонами, но у Эйсы Баттерфилда (Хьюго из скорсезовского«Хранителя времени») — худого как спичка и с неловкой пластикой марионетки — чересчур отрицательная харизма, чтобы ему было легко сопереживать. «Игра Эндера» в итоге не работает ни как сказка с моралью, ни как летний блокбастер, но странное дело — исходящий от него всю дорогу холод чувствуешь еще пару дней после просмотра».

Василий Миловидов. Полный текст

«Дивергент»

Нил Бергер, 2014

Фотография: Централ Партнершип

«Дивергент» — первая часть трилогии, написанной американкой Вероникой Рот, которой сейчас 25, а на момент выхода романа было и того меньше. Сегмент «антиутопии для старшеклассниц» оказался невероятно прибыльным: и писательница, и продюсеры, разумеется, вдохновлялись успехом «Голодных игр». Впрочем, в «Дивергенте» можно найти следы и «Гарри Поттера» (только шляпа здесь отправляет Гарри в Слизерин, и с родителями чуть сложнее), и «Сумерек», и всех остальных достижений масскульта последнего десятилетия. Любопытен выбор на главную роль актрисы Шейлин Вудли, игравшей дочку Клуни в «Потомках» и возлюбленную провинциального тинейджера в прошлогоднем инди-хите «Захватывающее время» (откуда взяли и парня на роль этакого Драко Малфоя), — она не вполне соответствует общепринятым стандартам красоты, но так зрительницам с ней даже проще ассоциироваться. Вдобавок она действительно хорошая — пожалуй, слишком хорошая для такого материала — артистка. Во всем остальном это ровный средний уровень: в фильме нет ничего режущего глаз и почти ничего, что бы его цепляло. Немного любви, немного экстремального спорта, чуть-чуть научной фантастики — хотя в целом этот мир выглядит довольно потрепанным и напоминает скорее Восточный Берлин, чем США. Вся кровь аккуратно спрятана в монтажных склейках — даже по сравнению с «Играми» «Дивергент» кажется вегетарианским. Что касается социального месседжа, то автор, по-видимому, хочет сказать, что все беды — не столько даже от воинственных, сколько от образованных. И от взрослых, конечно. Аудитория для продолжения, иначе говоря, несколько сжимается — но не сильно».

Станислав Зельвенский. Полный текст

«Посвященный»

Филлип Нойс, 2014

Фотография: Парадиз

«Посвященный» — очевидно слабый конкурент своим же подражателям, которые парадоксальным образом пришли к финишу первыми. В нем слишком мало бегают и слишком много говорят, что не делает его менее банальным. В тех же «Голодных играх» хотя бы есть намек на какой-то феминистский дискурс, здесь же — не слишком оригинальный разговор про важность свободы воли, мыслей и чувств. К тому же в менее аллегоричной экранной версии логика антиутопической системы Лоури начинает сильно трещать по швам. В то же время эта хромающая логика как раз таки обнажает суть всего жанра. Есть большое искушение объяснить обилие и успех подростковых антиутопий общей ситуацией в мире, но в «Посвященном» отчетливо видно, что авторы в первую очередь рассказывают тебе историю взросления, а тоталитаризм ругают лишь во вторую и скорее в качестве эффектной метафоры. То есть разбирают проблемы не менее вечные, но несколько меньшего масштаба. В итоге даже набитый излишней суетой финал «Посвященного» остается в меру камерным. Решающий подвиг в фильме заключается в спуске на санках с горы, финальная битва добра со злом — практически семейная ссора персонажей Бриджеса и Мерил Стрип, суть которой, грубо говоря, заключается в вопросе, можно ли отпускать ребенка на рок-концерт и свидание. И в этой почти домашней атмосфере, конечно, много приятной простоты и уюта».

Василий Миловидов. Полный текст

«Седьмой сын»

Сергей Бодров, 2014

Фотография: UPI

«В ситуации, когда лучшее фэнтези — это сериал HBO, многомиллионная голливудская картина должна как минимум соответствовать. Увы, ориентация на детскую аудиторию и хроническая неизобретательность съемочной группы ставит финансовое будущее франшизы под сомнение. Попытка снять семейный блокбастер обернулась для режиссера «Кавказского пленника» и «Монгола» неловким промахом, о котором можно легко забыть — и вернуться к совсем другой, более глубокой мифологии. После десятилетия экранизаций Толкина подростковые фантазии Дилейни ложатся на экран слишком тривиально — Голливуду пора искать сюжеты повзрослее».

Михаил Дегтярев. Полный текст

«Дивергент, глава 2: Инсургент»

Роберт Швентке, 2015

Фотография: Централ Партнершип

«История размазана на два неспешных часа и не сопровождается ни одним серьезным дополнительным конфликтом — ни любовным треугольником, ни хоть какими-то зацепками, оправдавшими бы ту долю экранного времени и бюджета (примерно треть в обоих случаях), которая уделена сомнениям заплаканной героини Шейлин Вудли в собственной идеальности. Да, она избранная и сильно от этого мучается, потому что вокруг мрут родные и близкие, — но это, кажется, никуда ее не приводит, и к концу фильма Трис остается той же растерянно улыбающейся девочкой, которой была в начале. Да, она теперь икона революции — как, кстати, и ее парень, — но ни их самих, ни их отношения, которые по ходу сюжета с десяток раз подвергаются опасности и ставятся под вопрос, это не меняет ни на секунду; не говоря уже о том, что революция тут терпеливо замирает в сторонке каждый раз, когда они по несколько минут признаются друг другу в любви. В итоге самые интересные персонажи тут — злодейка Джанин, одержимая идеей извращенного миропорядка, и юный Питер (Майлз Теллер из «Одержимости» и «Проекта Икс»), который весь сюжет перебегает с одной стороны на другую, обзывается, ошибается и вообще ведет себя не по понятиям — то есть оказывается, в отличие от остальных персонажей, хоть немного похож на живого человека».

Наиля Гольман. Полный текст

Ошибка в тексте
Отправить