перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Новые детские книги Петр Сис, Марина Аромштам, Фридрих Де Ла Мотт Фуке, Ульф Старк, Александр Якубенко

Архив
[альтернативный текст для изображения]

Александр Якубенко «Волшебные перья Арарахиса»

Сказка военного врача Александра Якубенко о приключениях нарисованного человечка Михрютки, впервые изданная в 1967 году. Михрютка вместе с котом Хандрилой, морской свинкой Фунтиком и псом Угадаем прыгают в только что нарисованную картину и отправляются в путешествие по сюрреалистическому миру, чтобы добыть волшебные перья попугая Арарахиса. Перья эти нужны, чтобы научить ленивых школьников рисовать. По пути к Арарахису Михрютка и товарищи устраивают революцию в совершенно ужасной стране людей, после попадают в процветающую страну животных и быстро ее покидают, оказываются на корабле с пьяницами-матросами, принимают участие в бое с пиратами, закидывая их арбузами и бобами, а после высаживаются на берегу Яфрики и принимаются учить детей и зверей арифметике. Удивительная книга, гениально написанная и полная неожиданных фокусов-эпизодов вроде шуточной перестрелки в яфриканской школе (перестреливались словами, выпавшими из старых книг) или встречи с шепелявым кротом, владельцем химчистки («У нас цудная цистка и глазка!»).

 
[альтернативный текст для изображения]

Марина Аромштам «Мохнатый ребенок. Истории о людях и животных»

Смешная книга про московскую девочку Ринку, которая наперекор запретам мамы пыталась заводить собак, черепах и рака Гошу, а когда выросла и сама стала мамой, в ее квартире поселились ящерицы, крыса, саранча и кот. Истории, иногда печальные, иногда тяготеющие к черному юмору (например, про суп из околевшей черепахи) и наверняка автобиографические, обращены к советскому детству и к нынешней взрослой семейной жизни, защищенной от хаоса двумя вещами — юмором и любовью. Автор Марина Аромштам — московская учительница, ранее выпустившая важную книгу про школу «Когда отдыхают ангелы».

 
[альтернативный текст для изображения]

Фридрих Де Ла Мотт Фуке «Ундина»

Сказка о роковой любви русалки и рыцаря, написанная в 1811 году немецким романтиком Фридрихом Де Ла Мотт Фуке. Став женой рыцаря, своенравная нечисть Ундина обретает душу и превращается в кроткую благородную девушку, но рыцарь, увы, оказывается слишком глуп, чтобы хранить такой девушке верность. «Ундина» издана в переводе Нины Жирмунской и с иллюстрациями Артура Рэкхема, английского художника начала ХХ века, который в волшебстве и нечисти знал толк как никто другой.

 
[альтернативный текст для изображения]

Ульф Старк «Черная скрипочка»

История о том, как брат играл всю ночь напролет на скрипке, чтобы не дать господину Смерть забрать заболевшую сестру. «Казалось, я сыграл обо всем, что есть на свете. Я сыграл луну, которая поблекла за окном, сыграл бой часов, облака, которые бегут по небу, и все сны, которые видели люди и звери». Грустная и красивая история со счастливым концом — под утро господин Смерть ушел один, без сестры, и она проснулась здоровой. Ульф Старк — большой детский писатель («Чудаки и зануды», «Пусть танцуют белые медведи», «Маленький Асмодей», «Звезда по имени Аякс»), который «играет» в диапазоне от черного юмора до светлой печали и которому чувство такта не изменило еще ни разу. Замечательные иллюстрации Антона Панина.

 
[альтернативный текст для изображения]

Петр Сис «Тибет. Тайна красной шкатулки»

Завораживающая книга чешского художника Петра Сиса об экспедиции его отца, режиссера-документалиста, в Тибет накануне китайского вторжения 1950 года. Отец поехал снимать фильм о строительстве высокогорной дороги и обучать китайских «товарищей» технике съемок. Во время строительства произошел обвал, отец, его оператор и два студента оказались отрезаны от китайской стороны — им оставалось идти только вперед, в неведомый Тибет. Там с ними происходят совершенно невероятные вещи — Петр Сис цитирует дневники отца и пересказывает истории, услышанные от него после возвращения. «Отцу хотелось рассказать друзьям о том, что он пережил и повидал, но они не представляли, каков мир за пределами их родной страны, и не могли понять его. Поэтому он стал рассказывать мне – день за днем. Волшебные истории о Тибете, где он побывал. Я верил каждому слову. И пытался нарисовать то, о чем он рассказывал, то, что даже вообразить было трудно». Великаны йети, рыбы с человеческими лицами, мальчик с колокольчиками, возникший словно из ниоткуда и принесший отцу письмо из Праги, — как это возможно? Книга, от первого до последнего слова и от первой до последней иллюстрации, — вся о Тайне и Пути к чему-то важному, прекрасному и пугающему, будь оно сокрыто в собственном детстве или в далекой стране. Это вторая книга Петра Сиса, переведенная на русский, первая была «Стена. Как я рос за железным занавесом» — о детстве в социалистической Чехословакии и бегстве в Америку, — и ее тоже, безусловно, стоит прочесть.

Ошибка в тексте
Отправить