перейти на мобильную версию сайта
да
нет

Итальянская кухня Валентино Бонтемпи

Лучшая из профессиональных рекомендаций по поводу кухни Италии на русском языке

архив

Поскольку Бонтемпи симпатичнее, например, кролика, его на иллю­страциях часто больше, чем продуктов

В англосаксонском издательском мире — ­образце для подражания всем остальным издательским мирам — есть такой жанр «кулинарная книга, написанная знаменитым шеф-­поваром».

Жанр этот не дает феерических продаж. Например, Гордон Рамзи продает вшестеро меньше копий, чем Джейми Оливер, но учитывая то, что Джейми Оливер продает миллионы, Гордон в смысле дистрибуции тоже не бедствует.

Но в англосаксонском мире есть понятная логика игры. Некий повар придумывает ресторан, который начинает пользоваться популярностью. Этому ресторану дают всяческие премии, миш­леновские звезды, его повар попадает на ТВ — и, в общем, даже сильно удаленный от ресторана человек — человек, который ни разу в ресторане не обедал, не ужинал, — чувствует себя сопричастным, понимающим, в чем дело.

В России таких ресторанов нет, но книги шеф-поваров издаются. В том числе и толковые, про которые, увы, широкая публика не знает и не узнает, скорей всего, ровным счетом ничего.

Есть выдающаяся книга Рожкова, изданная тиражом в тысячу или около того экземпляров. Есть книга рецептов ресторана «Галерея», где несколько сюжетов просто из ряда вон, великие и прекрасные, но никто же ведь никогда не держал в руках этих книг. Потому что ни Рожков, несмотря на свою телевизионную деятельность (субботнее шоу на «Домашнем»), ни Ламберти, бывший шеф «Галереи», не являются селебрити в англосаксонском смысле этого слова. Увы и ах.

Точно так же не является селебрити в примитивном смысле этого слова и Валентино Бонтемпи, шеф ресторана «Сеттебелло». И его книжка, изданная в «Эксмо», тоже никак не поддерживает миф о великом поваре. Кто знает ресторан «Сеттебелло», кто знает повара Бонтемпи? Очень немногие, если разобраться, — певец Аль Бано, как выясняется из аннотации к книге, ну и еще две дюжины человек.

Меж тем, если прочитать том Бонтемпи, возникает ощущение, что ты поучаствовал в каком-то очень настоящем празднике, как будто присоединился к большой итальянской семье, которая непрерывно ждет гостей. И несмотря на то что фотографии в книге выглядят среднестатистически неплохо, они скорей мешают погружению в кривоватые и косоватые тексты, такие, какие и должны быть у повара, думающего не словами, но продуктами.

Мы тут на кухне «Афиши–Еда» приготовили несколько блюд по рецептам из этой книги. В том числе и кролика, который два месяца мертвым грузом лежал в морозилке, и неясно было, как с ним дальше жить. Но по рецепту Бонтемпи вышла такая обаятельная штуковина, такая яркая и вкусная, что, право слово, захотелось взять у этого кролика интервью.

Сам Валентино Бонтемпи не в состоянии объяснить свои фокусы на русском языке. Что, в общем, и правильно. Поскольку объясненное чудо уже не чудо вовсе.

Ошибка в тексте
Отправить